Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!
English translation:
first one grave, then another opes wide
Added to glossary by
Cordula Abston
Sep 2, 2007 14:01
16 yrs ago
German term
da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! (Goethe)
Proposed translations
(English)
4 +3 | first one grave, then another opes wide | Kim Metzger |
Change log
Sep 3, 2007 07:58: Steffen Walter changed "Term asked" from "... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, " to "da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann!" , "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+3
8 mins
German term (edited):
... da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da,
Selected
first one grave, then another opes wide
Der Kirchhof, er liegt wie am Tage.
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.
And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.
http://german.about.com/library/bltotentanz.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.
The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse
Da regt sich ein Grab und ein anderes dann:
Sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann,
In weißen und schleppenden Hemden.
And the churchyard like day seems to glow.
When see! first one grave, then another opes wide,
And women and men stepping forth are descried,*
In cerements** snow-white and trailing.
http://german.about.com/library/bltotentanz.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-02 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Another version:
And now one grave stirs and then another: out they come, here a woman, there a man, in trailing white shrouds.
The Penguin Poets - Goethe, Selected Verse
Peer comment(s):
agree |
Susan Zimmer
: I like the second one better....
18 mins
|
Yes, it's much better.
|
|
agree |
Henry Schroeder
: I prefer the second too
1 hr
|
agree |
Rachel Ward
: me too
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! "
Discussion