Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zutreffendes bitte ankreuzen
English translation:
please tick as appropriate
Added to glossary by
IanW (X)
Aug 26, 2003 17:23
20 yrs ago
10 viewers *
German term
zutreffendes bitte ankreuzen
Non-PRO
German to English
Other
kein Kontext
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
please tick as appropriate
As far as I am aware, the standard phrase is "please tick as appropriate" (8,000 hits on Google as well).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Ian"
-1
2 mins
Please /(put a) cross in relevant ...
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-26 17:26:44 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Please /(put a) cross in relevant field\' I guess. Hope it helps. Good luck, Sybille!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-26 17:26:44 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Please /(put a) cross in relevant field\' I guess. Hope it helps. Good luck, Sybille!
2 mins
tick the correct/appropriate box
Hope this helps
3 mins
please mark applicable field
I would shy away from "cross" because people mark with x or with v.
To mark takes care of both.
To mark takes care of both.
4 mins
Please mark the appropriate item(s)
You could also say "Please put an X/a checkmark next to the appropriate item, depending on the context of the document.
Something went wrong...