Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
alt Landarzt
English translation:
former rural doctor
German term
alt Landarzt
In an ethics committee letter I am translating, one of the members of the committee is said to be an "alt Landarzt", like some are chief physicians and others are interns, etc. I have never seen this before. What would be an appropriate translation?
4 +11 | former rural doctor | Thomas Pfann |
alt | David Hollywood |
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
former rural doctor
In Standard German this would actually be "Alt-Landarzt" or "Altlandarzt" (although in Germany it would be more common to say "ehemaliger/früherer Landarzt"). In Swiss German it is common to write the prefix "alt" (without connecting it to the main noun). Either way, the prefix "Alt-"/"alt" means "ehemaliger" or "früherer" (as in Altbundeskanzler, Altdirektor or similar).
See Duden:
"Alt-
Wortart: Präfix
Beispiele: Altbundespräsident; in der Schweiz gewöhnlich so geschrieben: alt Bundesrat"
Some more usage examples from Switzerland:
"Rudolf Stüdeli, alt Direktor VLP-ASPAN, gestorben
Am 12. Juni 2014 ist Rudolf Stüdeli, der ehemalige Direktor der Schweizerischen Vereinigung für Landesplanung VLP-ASPAN, im Alter von 87 Jahren in Küsnacht ZH gestorben. Er leitete die VLP-ASPAN vom 1. Januar 1960 bis 31. Dezember 1989."
http://www.vlp-aspan.ch/de/aktuell/rudolf-stuedeli-alt-direk...
"Bruno Bischof, alt Chefarzt Spital Wattwil, wird 80
Heute feiert Bruno Bischof, der von 1971 bis 1994 Chefarzt am Spital Wattwil war und die Geriatrie und die Kurzzeitalkoholtherapie begründete, seinen 80. Geburtstag."
http://www.tagblatt.ch/ostschweiz/stgallen/toggenburg/tt-ne/...
Und "Landarzt" ist vermutlich sowieso klar:
https://de.wikipedia.org/wiki/Landarzt
agree |
Inge Meinzer
3 mins
|
Danke.
|
|
agree |
David Hollywood
: was thinking the same thing and I think this is spot on
15 mins
|
Thanks. Initially I was just going to write a comment to ask for more context since "alt Landarzt" didn't seem to make much sense. But then it dawned on me and research confirmed meaning and usage.
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: A+ :-)
31 mins
|
Danke, Johanna. ;-)
|
|
agree |
Andrea Garfield-Barkworth
: Nicely put.
1 hr
|
Merci.
|
|
agree |
writeaway
: or former country doctor
9 hrs
|
Yes. Thanks.
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
|
Danke.
|
|
agree |
Steffen Walter
9 hrs
|
Danke.
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: It's a landslide!
10 hrs
|
Indeed. And it all started with me thinking that "alt Landarzt" doesn't make any sense at all (never heard of it and, if at all, spelled wrong). So I learnt something new myself.
|
|
agree |
Edith Kelly
11 hrs
|
Dankeschön, Edith.
|
|
agree |
Kristina Cosumano (X)
11 hrs
|
Thanks. "Altbürgermeister" and similar phrases are common in Germany, too. But the spelling "alt Bürgermeister" is exclusively Swiss - this wouldn't be correct in Austria or Germany.
|
|
agree |
Tatijana Kostovska
4 days
|
Discussion
https://de.wikipedia.org/wiki/Altbundeskanzler
So, I guess you can use it for doctors as well;-)