Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
2500 E als Bolus
English translation:
2500 U bolus
Added to glossary by
Trudy Peters
Aug 19, 2004 00:05
19 yrs ago
German term
2500 E als Bolus
German to English
Medical
Medical (general)
anticoagulant therapy
Could this be 2500 units as bolus? Is bolus the correct translation here?
Nach der Hersteller empfohlenen Dosierung verabreichten wir zunachst 2500 E als Bolus.
This is in reference to an anticoagulant (Danaparoid-Sodium).
Nach der Hersteller empfohlenen Dosierung verabreichten wir zunachst 2500 E als Bolus.
This is in reference to an anticoagulant (Danaparoid-Sodium).
Proposed translations
(English)
5 +5 | 2500 units as a bolus | Trudy Peters |
4 | bolus | Merry Foxworth |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
2500 units as a bolus
You're right
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-08-19 01:32:24 GMT)
--------------------------------------------------
Lots of googles for \"as a bolus\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-08-19 01:32:24 GMT)
--------------------------------------------------
Lots of googles for \"as a bolus\"
Peer comment(s):
agree |
Fantutti (X)
: or: 2500 U bolus
3 hrs
|
agree |
Siegfried Armbruster
3 hrs
|
agree |
Jonathan MacKerron
5 hrs
|
agree |
Derek Gill Franßen
7 hrs
|
agree |
Pat Jenner (X)
: bolus means all in one go rather than as an infusion, for instance
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to Trudy, Fantutti,
sarmb,Jonathan,Derek, and Pat."
12 hrs
bolus
is correct. it is a large amount of the IV medication to be given at once at the beginning of the course.
Discussion