Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anleihe an
English translation:
borrowing from
Added to glossary by
Rowan Morrell
Jun 29, 2002 04:45
21 yrs ago
German term
Anleihe an
German to English
Tech/Engineering
Medical: Dentistry
Dentistry
The sentence in which this appears:
"Dies geschieht durch Anleihe an die Glasionomer-Technologie."
The general context is talking about making dental filling materials. Immediately preceding sentences talk about the need for the pH level to be raised during setting time so that you don't get hydrolysis processes.
What I don't understand here is the use of a financial term in a technical context (it seems completely out of place), and also what "an" signifies exactly. Can "anleihen an" mean "to borrow from"? Or does it mean "to lend to"? Any suggestions and/or explanations would be much appreciated.
"Dies geschieht durch Anleihe an die Glasionomer-Technologie."
The general context is talking about making dental filling materials. Immediately preceding sentences talk about the need for the pH level to be raised during setting time so that you don't get hydrolysis processes.
What I don't understand here is the use of a financial term in a technical context (it seems completely out of place), and also what "an" signifies exactly. Can "anleihen an" mean "to borrow from"? Or does it mean "to lend to"? Any suggestions and/or explanations would be much appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +2 | is based on | Kim Metzger |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
is based on
Here's my understanding: Anleihe is borrowing from. So the technique is borrowed from G. technology.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much. I suspected "borrowing from" was right, but it's nice to have it confirmed! Thanks again for your help."
Something went wrong...