Glossary entry

German term or phrase:

bei kurzen Wegen

English translation:

close and convenient locations

Added to glossary by Paul Cohen
Jun 18, 2010 14:29
13 yrs ago
4 viewers *
German term

bei kurzen Wegen

German to English Marketing Marketing
Context:

"Sie erwarten Markenvielfalt bei kurzen Wegen?"

I know exactly what this means, but can't put my finger on how best to put it in English...
Change log

Jul 2, 2010 10:58: Paul Cohen Created KOG entry

Discussion

David Hollywood Jun 18, 2010:
I also think the amount of context is fine ... means "a quick way of getting there"
David Hollywood Jun 18, 2010:
I think "shortcut" is le mot juste
David Williams (asker) Jun 18, 2010:
The general context is marketing blurb for a trade fair. This is the first sentence, followed by "und suchen Sie Innovationen in Material, Verarbeitung und Funktion?", then it goes on to a new paragraph.
philgoddard Jun 18, 2010:
David - this simply isn't enough context. Is this a slogan, or the title of a document, or what? And what does it say before and after this? Who is saying this, and who are they talking to?
Peter Downes Jun 18, 2010:
@David Idiomatically, if allowed, I would say "taking /using short cuts"
David Williams (asker) Jun 18, 2010:
Draft translation: Do you expect a wide variety of brands without needing to cover large distances?

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

close and convenient locations

Do you expect a wide range of brands at close and convenient locations?

In English I think we would normally focus on the convenience of a specific location (or locations). This implies that you don't have to travel across town and halfway to the next city to make purchases.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-18 15:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Since we now know that this is at a trade fair (it appeared at first to be about marketing/market research -- and not a marketing blurb for a trade fair), the "convenient location" is presumably within the event itself. "Do you expect a wide range of brands (conveniently located) within easy walking distance?"
Note from asker:
That was just because the categories here on ProZ are a bit restrictive... I chose the best I think I could.
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : I think your original suggestion is spot on; it covers the trade fair context and also works very well as a general statement
4 hrs
Hi, Johanna!
agree Melanie Meyer : with original suggestion
5 hrs
agree Ulrike Kraemer : with your second suggestion
18 hrs
my favorite, too!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

close at hand

I'm assuming this is a general question in the text and not specifically referring to the trade fair.
Peer comment(s):

agree Jutta Scherer
56 mins
Thanks!
Something went wrong...
3 hrs

in a confined area

maybe this fits better than my previous suggestion
Something went wrong...
-1
4 hrs

a shortcut to

I would say ...
Peer comment(s):

disagree Paul Cohen : I wouldn't say that, David. In fact, I think it misses the mark. The idea is that things are close and convenient, easy to reach, well organized and intelligently laid out -- not that visitors can take a shortcut.
1 hr
"shortcut" is used figuratively here Paul :)
Something went wrong...
+1
4 hrs

within short reach

Are you expecting a wide range of brands within short reach?

Marvelous restaurants serving mouthwatering dishes are also within short reach. Found on our partner site alwaysonvacation.com ...
vacationrentals.travel.aol.com/.../amenities-Wireless-Internet-Access -

... visit one of the many fine golf courses within short reach or tour the Connecticut Wine Trail and visit some of Connecticut's fine Wineries. ...
www.amstonmanor.com/ -

Five Star Alliance has ranked the best off-strip hotels and resorts in Las Vegas just in case you want some tranquility within short reach of the hustle and ...
www.fivestaralliance.com/.../the-best-off-the-strip-las-veg... -

Peer comment(s):

neutral Wendy Streitparth : In UK English wouldn't one say easy reach?
10 mins
short or easy, either one is fine
agree Jutta Scherer : although I'm not very happy with "are you expecting" - but that wasn't part of the question :-)
30 mins
Thanks, Jutta. Agree with you, "are you expecting" can be left out altogether.
Something went wrong...
5 hrs

(product) variety at close range

does it refer to product (brand) variety with short transport patterns? (buy local concept?)
hope this is helpful
Something went wrong...
+1
22 hrs

under one roof

Given the added context ("it is marketing blurb for a trade fair"), this might work well. I understand the source text to refer specifially to the trade fair and the fact that a wide variety of companies will be concentrated there (ie. "kurze Wege" auf der Messe, but not necessarily meaning that the trade fair itself is within easy reach of whereever the reader is based).

Of course, this won't work for outdoor events, but it might be an idea worth considering.

Peer comment(s):

agree casper (X) : Fits very well in the context, I'd say
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search