Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
freifahren
English translation:
validate, release
Added to glossary by
Trudy Peters
Nov 23, 2005 21:18
18 yrs ago
20 viewers *
German term
freifahren
German to English
Tech/Engineering
Manufacturing
QC
Eine Produktionsfreigabe für kugelgeschliffene Teile ist vorhanden. Den Entfall dieses zusätzlichen Produktionsprozesses ist vorgesehen und wird erneut "freigefahren" und von XXX freigegeben.
The quotes are in the original.
The quotes are in the original.
Proposed translations
(English)
3 | (validation/acceptance run) | Ruth Wiedekind |
1 | s.u. | Sonja Schuberth-Kreutzer |
Proposed translations
23 hrs
Selected
(validation/acceptance run)
ich denke, hier geht "freigefahren" in diese Richtung. Ein passendes Verb fällt mir aber nicht ein (evtl. "validated")
// released and approved.
// released and approved.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Ruth. Actually, I like validated, but ended up simply using released and approved. Thanks also to Sonja."
9 hrs
s.u.
Hallo Trudy,
"freifahren" kenne ich als Gegenteil von "festfahren" (bei Anlagen)
(Ehrlich gesagt habe ich aber den Eindruck, dass das hier nicht passt.)
Nur für den Fall dass es dir irgendwie weiter hilft.
"freifahren" kenne ich als Gegenteil von "festfahren" (bei Anlagen)
(Ehrlich gesagt habe ich aber den Eindruck, dass das hier nicht passt.)
Nur für den Fall dass es dir irgendwie weiter hilft.
Discussion