Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufstockung der Emission
English translation:
increase of the issue
Added to glossary by
PoveyTrans (X)
May 21, 2007 11:18
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Aufstockung der Emission
German to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Prinzipiell ist eine Umsetzung mit Einzeltitelzertifikaten angestrebt
>Open End – Einzeltitelzertifikate
>>Börsenlisting des Zertifikates
>>Verkauf und cash settlement
">>Bei erneutem Einsatz: Aufstockung der Emission"
Any suggestion for the bit in "" appreciated.
Thanks
Smon
>Open End – Einzeltitelzertifikate
>>Börsenlisting des Zertifikates
>>Verkauf und cash settlement
">>Bei erneutem Einsatz: Aufstockung der Emission"
Any suggestion for the bit in "" appreciated.
Thanks
Smon
Proposed translations
(English)
4 | increase of the issue | lisa23 |
Change log
May 21, 2007 11:37: Steffen Walter changed "Term asked" from "auftockung der emission" to "Aufstockung der Emission" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"
Proposed translations
19 mins
Selected
increase of the issue
i.e. the amount of securities etc. issued is increased
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK, thanks."
Discussion