Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abklärungskosten
English translation:
costs of initial clarification
Added to glossary by
Kathryn McFarland
Apr 19, 2007 02:50
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Abklärungskosten
German to English
Bus/Financial
Insurance
Die Erstkonsultation bei Dr. xxx, werden wir als Abklärungskosten übernehmen.
Letter from an insurance company.
Letter from an insurance company.
Proposed translations
(English)
4 +1 | costs of initial clarification | David Moore (X) |
3 +1 | clearing costs | casper (X) |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
costs of initial clarification
The "first consultation" with a specialist would normally be to find out what is wrong - IOW, for "clarification", and I think that has to be its meaning here.
Peer comment(s):
agree |
Kcda
: It is "initial consultation" and the cost of clarification. In other words the cost of bringing clarification at the first consultation stage.
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
21 mins
clearing costs
Peer comment(s):
agree |
Kcda
: Clearing or clearance costs depending on how one wants to build the sentence.
8 hrs
|
Thank you, Kcda
|
Discussion