Glossary entry

German term or phrase:

abgegolten

English translation:

(means no overtime is paid)

Added to glossary by Dr. Mara Huber
Jan 12, 2011 13:12
13 yrs ago
4 viewers *
German term

abgegolten

German to English Bus/Financial Human Resources
Context:

"Mit der Zahlung der vereinbarten Vergütung ist etwaige über die betriebliche Arbeitszeit von 40 Stunden je Woche hinausgehende Mehrarbeit abgegolten."

Does this basically mean "No overtime is paid"? Or does it mean that overtime pay is paid together with the wages/salary?

Cf. http://www.proz.com/kudoz/2306920
http://www.proz.com/kudoz/1304886

* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Employment contract
* Target audience: Employees
* Country and dialect: Germany (no dialect)
Proposed translations (English)
5 +1 (means no overtime is paid)
Change log

Jan 12, 2011 13:50: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Process control and monit" to "Process control and monitoring"

Jan 12, 2011 13:50: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "Process control and monitoring" to "(none)"

Jan 14, 2011 08:34: Dr. Mara Huber Created KOG entry

Discussion

David Williams (asker) Jan 14, 2011:
Many thanks for the very helpful discussion :-)
Jaime Hyland Jan 12, 2011:
And don't forget to save your translations ... to a translation memory. From here on in it's money for old rope!

: o )
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
OK Thanks!
lisa23 Jan 12, 2011:
Diana and Jaime are right simply translate what it says, it's none of your business ;-) These are German contracts.
British Diana Jan 12, 2011:
@David It's as Jaime says - these are boilerplate clauses!
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
But surely it is rather pointless and absurd to mention overtime pay re. the bonus payments if none is paid anyway, Diana?
lisa23 Jan 12, 2011:
Well in exceptional cases, they will pay xxx and xxx (e.g. for an extraordinary long period of excess work), but they want to be sure that this does not constitute a claim for this and that. Your original question has been answered by Diana, definitely. Believe me (and others).
British Diana Jan 12, 2011:
The bonus does not take into account overtime pay, anyway, so it doesn't really matter whether any is paid or not, surely?
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
OK, thanks So why would Christmas bonus be paid as a % of the salary excl. overtime pay (See my posting at 14:57)?)
Jaime Hyland Jan 12, 2011:
Almost exactly this sentence appeared in my previous employer's contract. It means that no overtime is paid.

The fact that there is a subsequent paragraph referring to overtime may (or may not!) simply be the result of lazy boilerplating
.
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
What would you suggest here? After my posting at 14:42, it also refers to:
Auslösungen, Erschwernis- und sonstige Zuschläge
lisa23 Jan 12, 2011:
Agree 100% with Diana and Nicola. It's a standard clause in employment contracts for, e.g., executive/managing positions (let's hope for the employee). No overtime is paid.
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
The puzzling thing is In the next article of the contract, dealing with bonuses such as the Christmas bonus, it then refers to overtime pay:

"Die Sondervergütung bemisst sich jeweils am für den letzten abgerechneten vollen Kalendermonat bezogenen Arbeitsverdienst ohne Mehrarbeitsvergütung und Mehrarbeitszuschläge"
Nicola Wood Jan 12, 2011:
I would certainly understand it in this way too. Payment of the agreed salary includes remuneration for any overtime worked in addition to the normal 40-hour week. The so called "all-in" contract
British Diana Jan 12, 2011:
I think it means this, although it sounds as if the workers could be easily exploited.
The agreed remuneration when paid covers compensation for any additional hours worked over and above the agreed 40-hour working week.
David Williams (asker) Jan 12, 2011:
Draft translation Payment of the agreed remuneration also covers compensation for any overtime worked, in addition to the agreed 40-hour working week.

Proposed translations

+1
1 day 8 mins
Selected

(means no overtime is paid)

Hi David,

your first solution is the right one (unforunately, for the employee).
Peer comment(s):

agree Horst Huber (X) : This answers the question, would you translate "shall be considered paid"?
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks! It really does seem like this contract is a pot pourri of boilerplate clauses!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search