Glossary entry

German term or phrase:

Amt

English translation:

parish/district/county

Added to glossary by Astrid Elke Witte
Oct 27, 2006 09:34
17 yrs ago
11 viewers *
German term

Amt

German to English Art/Literary History History of the late 1790s
Can "Amt" mean parish or district in the context of old German? The text was written in 1921, the story is set in the late 1790s. The main part of the clause is:

"...um die Konzession zur Errichtung einer....im Amte Lauenstein" (nachzusuchen)

Discussion

Astrid Elke Witte (asker) Oct 27, 2006:
Hi, Steve! It is set in Lauenstein and other nearby places.
Steven Sidore Oct 27, 2006:
Where is the story set?
Yes, you are right.

Proposed translations

28 mins
Selected

parish

Though I would use parish, which I think is more suitable to that time period. George Eliot uses "parish" regularly.

http://www.books.google.com/books?q=parish "George Eliot"&lr...
Peer comment(s):

neutral Dr. Georg Schweigart : But parish normally or often is only one municipality, isn't?
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all answerers and commentators!"
+4
15 mins

county or Amt

Peer comment(s):

agree Dr. Georg Schweigart
7 mins
Danke, Georg!
agree BrigitteHilgner : county, district or something similar - certainly not parish.
18 mins
Danke, Brigitte!
agree Jeanette Phillips : more like "department" rather than parish
51 mins
Thanks, Jeanette!
agree Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
neutral Steven Sidore : easy with the anti-Parish talk--for a story set in Louisiana, for example, where counties are are still called parishes today, it would most certainly fit. We need to hear where the story takes place first.
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

district / leave out

I have the impression that this may have merely been a title. For me, "parish" is a district as defined by the church, which does not appear to be the case here. And "county" implies a far more substantial area than - I think - was the case here.
1462: kurfürstliches Amt unter Franz von Körbitz
http://de.wikipedia.org/wiki/Lauenstein

I've not read that article in its entirety, but I saw no reference to any "county" etc. centering on the town.

You'll need to find out exactly what this Amt comprised. If it really does refer to the surrounding area as well, I'd call it "district".
If it really is just a title, then "in Lauenstein" would suffice.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search