Mar 30, 2019 16:13
5 yrs ago
4 viewers *
German term
Dumpfbacken
German to English
Other
Government / Politics
Nachrichten - Überschrift - Politiker Sensationsausdruck
"... sagt 'rechten Dumpfbacken'Kampf an" z.B. ARD.de https://www.tagesschau.de/inland/csu-267.html
mir fällt nichts zufriedenstellendes ein zu einer (entsprechend deftig) treffenden übersetzung ins gegenwärtige US Englisch.
mit grossem Dank für wegweisende Ideen - wolfram
mir fällt nichts zufriedenstellendes ein zu einer (entsprechend deftig) treffenden übersetzung ins gegenwärtige US Englisch.
mit grossem Dank für wegweisende Ideen - wolfram
Proposed translations
(English)
3 +5 | dimwits/dumbasses | Ted Wozniak |
3 +2 | morons | Gordon Matthews |
4 | morons | vptrans |
3 | blockheads/airheads/imbeciles | Michael Martin, MA |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
dimwits/dumbasses
Not sure what register you want, but Dumpfbacke seems just as low as dumbass to me.
Note from asker:
thank you! I like 'dumbass' - however, dumbasses (?) doesn't sound as good as 'dimwits', does it? |
following the discussion with Björn Vrooman i am using "alt-right nitwits" to get close to the original meaning in the context. Thank you |
thank you |
thank you, |
Peer comment(s):
agree |
writeaway
2 mins
|
agree |
Kim Metzger
: right-wing imbeciles, blockheads, boneheads, numskulls, halfwits
3 mins
|
agree |
franglish
: ...not to forget dimwits
57 mins
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: airheads, idiots, nitwits, cretins, pinhead, simpletons....
58 mins
|
agree |
Dr. Mara Huber
2 days 13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins
morons
I would be more confident, if I were familiar with the German term and if I knew US English better. My mother-tongue is British English. In the UK one would probably refer to "right-wing morons".
Note from asker:
thank you |
Peer comment(s):
agree |
Björn Vrooman
: Cf. discussion. Nitwit is what a Democrat called Ronald Reagan; moron's good, too. Maybe Wolfram's example is just that: an example. If it's part of a speech given by a pol past his or her prime (*cough*), "contemporary" usage may not even count.
1 hr
|
agree |
Michael Martin, MA
: Considering we have our very own Moron In Chief, I'd say that label would work exceedingly well in the US, perhaps even better than in the UK.
7 hrs
|
11 hrs
blockheads/airheads/imbeciles
Another option.
Compare:
"Udo Lindenberg, a musical participant in the festival, explained: “We must stop the right-wing blockheads, that's why we're here." https://books.google.com/books?id=tqlrRJHwjKoC&pg=PA100&lpg=...
https://www.google.com/search?ei=chagXLq_IY2Y_QaAyqjgAQ&q="r...
It should be noted that Dumpfbacken can be used for idiots on both sides of the political spectrum. But it seems that it is more often applied to people right of center. If that's true, is that because the left in Europe (at least until recently) has been more successful in framing the domestic political narrative than their US counterparts? Not sure. But I would definitely not expect US liberals to try to stick the "right wing" label on the CSU. (After all, the traditional German parties including CSU are clearly left of the GOP). Doing that would rob liberals of one of their favorite epithets for Republicans.
By the way, how did you decide to translate "sagt den Kampf an" in this context? Isn't that a bigger translation challenge than "Dumpfbacke"?
Some ideas:
CSU declares war on/vows to fight/confronts/calls out 'right wing blockheads'
Compare:
"Udo Lindenberg, a musical participant in the festival, explained: “We must stop the right-wing blockheads, that's why we're here." https://books.google.com/books?id=tqlrRJHwjKoC&pg=PA100&lpg=...
https://www.google.com/search?ei=chagXLq_IY2Y_QaAyqjgAQ&q="r...
It should be noted that Dumpfbacken can be used for idiots on both sides of the political spectrum. But it seems that it is more often applied to people right of center. If that's true, is that because the left in Europe (at least until recently) has been more successful in framing the domestic political narrative than their US counterparts? Not sure. But I would definitely not expect US liberals to try to stick the "right wing" label on the CSU. (After all, the traditional German parties including CSU are clearly left of the GOP). Doing that would rob liberals of one of their favorite epithets for Republicans.
By the way, how did you decide to translate "sagt den Kampf an" in this context? Isn't that a bigger translation challenge than "Dumpfbacke"?
Some ideas:
CSU declares war on/vows to fight/confronts/calls out 'right wing blockheads'
Note from asker:
thank you |
1 day 4 hrs
morons
dumb asses-dumme Esel. No go. Morons-better.
Note from asker:
thank you |
Discussion
In any case, Michael, my criticism wasn't directed at you. I apologize if that wasn't clear. The issue is that, e.g., constitutionalists, who are on the right of the politicial spectrum have nothing in common with white supremacists and yet, they are often tied together by the label of being "right-wing," as Europeans understand it.
Here's a pretty good summary of the differences: https://beyondthecusp.wordpress.com/2011/09/07/right-vs-left...
The big issue is that, as said below, these two parties are "big-tent parties," as in they are made up of a lot of different people from different backgrounds.
Michael: Take the CSU, for example. As regards immigration, they are certainly to the right of those Republicans who were part of the https://en.wikipedia.org/wiki/Gang_of_Eight_(immigration)
And AOC: https://www.mysanantonio.com/opinion/commentary/article/Amaz...
As a taxpayer, doesn't this make you weep?
Best wishes
BTW - "cow-farting AOC"? Ouch. Should I not have mentioned the very stable genius in my other comment?
https://www.berliner-kurier.de/news/politik---wirtschaft/spr...
...it seems to fit the alt-right definition at the link given in my previous post.
I'm not sure we're talking about the same definition in this context:
"Unser Spitzenkandidat Manfred Weber macht deshalb unmissverständlich klar: 'Ich kämpfe dafür, dass rechte Dumpfbacken wie aus der AfD oder die Le Pen-Partei keine politische Verantwortung bekommen.' Gleiches müsse aber auch für linke Populisten gelten."
https://www.csu.de/common/csu/content/csu/hauptnavigation/ak...
I'm not certain that equates to simple-minded. Maybe the following (in bold) would suffice:
"But there is mounting evidence that Europe’s nationalist, xenophobic and populist fringe is finding it more difficult to attract voters."
https://www.politico.eu/article/the-populists-havent-won-yet...
I'd like your input, though, since I also need to ask Wolfram something still: Wolfram, is that example you provided very similar to the one you'd like to have translated? If so, I think I'll have to rethink my approach.
I stick to what I said regarding alt-right, far right and extreme or ultra-right, as well as white supremacists/nationalists. Here's an article about this, for example:
https://www.wired.com/story/stormfront-alt-right
I don't agree with Michael that the CSU is "clearly left of the GOP," considering the moderate wing of the party in states such as Maine.
I think living in one of the most Liberal (with a big L) states in the US seems to make people believe that all of "flyover country" is a bunch of right-wing nutters (another word to add to your list, though it's British in origin). Cow-farting AOC is, I hope, not anyone's idol on this forum.
As said, you have two "big-tent" parties in the US. Slandering millions of people, as happened before, because you don't agree with their political views is not helpful in translating such documents...
it gives me time to perhaps change it to "far-right nitwits" for who the CSU wants to fight as European
thank you
Best
Some links to support what you said:
https://euobserver.com/eu-election/139058
https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/aug/31/german...
https://www.dw.com/en/what-is-a-german-alt-right-ngo-doing-i...
https://www.youtube.com/watch?v=FW-1Bmopzmk
https://abcnews.go.com/International/angela-merkel-emmanuel-...
https://www.plymouthherald.co.uk/news/local-news/ukip-leader...
Though, morons is quite a good choice, too. Here's an example from the Daily Caller, which is on the right of the political spectrum:
"I tweet way too much, so I might as well get some use out of it. Here’s a selection of my reaction to these alt-right morons, starting from the first time I heard about them in the spring of 2016..."
https://dailycaller.com/2017/08/16/i-dont-like-the-alt-right...
Should your Dumpfbacken don't fit this Cambridge definition (a good one, actually), then far or extreme may be better: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/alt-righ...
Best wishes
i am going with "alt-right nitwits"
- alt-right
- neo-Nazi
- white supremacist/nationalist
I'm sure you aware that while the European perspective on what constitutes right and left can be partly adapted to describe those groups in the States, the left in Europe is pretty much the left in the US, but the right consists of a religious, a moderate, a constitutional and an alt-right wing.
Some can't stand each other and certain conservatives will look at you funny should you try to pass off the NSDAP as being to the right of them; they regard this as left-wing ideology (after all, the S stands for Socialist).
"Far-right" could be some kind of compromise here.
As for Dumpfbacken, I wouldn't make it that strong; maybe
- dunces
- dolts
- nitwits
- idiots
..though I'd also be OK with dimwit or moron. I would post some links, but everything has gotten so hyperpartisan that I don't feel comfortable doing this at present.
Plus, the CSU would most likely be described as right-wing by Liberals in the States. It would make no sense to use that word in this context.
Best
thank you - wolfram
Best wishes