Glossary entry

German term or phrase:

Eingeherin (as occupation)

English translation:

charwoman / cleaning lady

Added to glossary by Marcus Malabad
Sep 24, 2004 21:23
19 yrs ago
German term

Eingeherin (as occupation)

German to English Other Genealogy occupations (early 20th century)
This the occupation given for a woman who worked for a dentist in Augsburg in 1910. She worked there for two months, and it appears to be the only paying job she ever had. I'm not sure it was in his office. It could have been in his home.
Proposed translations (English)
2 +1 maid
3 +3 housekeeper

Discussion

Non-ProZ.com Oct 4, 2004:
I later discovered a variant of this word that is still in dictionaries: Zugeherin / Zugehfrau.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

maid

Not quite sure, and I don't have a reference, but I think it's a maid.
Peer comment(s):

agree margarete : you´re both right.. it´s someone who comes over (hence the name) for a couple of hours to take care of things. I am not sure it specifies home or office, but it is definitely not live-in
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone. Wish I could spread the points around."
+3
45 mins

housekeeper

not sure though!
Peer comment(s):

agree margarete : you´re both right.. it´s someone who comes over (hence the name) for a couple of hours to take care of things. I am not sure it specifies home or office, but it is definitely not live-in
2 hrs
agree Richard Benham : This suggests a live-in housekeeper. The word "daily" (or "daily help") denotes a domestic assistant who goes to the employer's home during the day but lives elsewhere.
3 hrs
agree Norbert Hermann : domestic help - would not have to live in the same house
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search