Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aufschalten
English translation:
(unconfirmed:) open
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Jun 4, 2008 19:29
16 yrs ago
3 viewers *
German term
aufschalten
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Signaltechnik, Systemtechnik des Schienenverkehrs
Ich übersetze eine LOP-Liste für eine Software aus dem o. g. Spezialgebiet.
Was könnte "aufschalten" in der folgenden Textstelle bedeuten?
"BTB braucht neue Spalte Station.
BTB muss auf Station filtern (bisher nur Stellwerk).
Dem BTB muss beim **Aufschalten** ein Filter übergeben werden.
Ist hier evtl, auch die Bildumschaltung gemeint?
Die Beschreibung gilt nur für das BTB. Dieses Menü **schaltet** nur das BTB mit oder ohne Filter **auf**."
BTB = Branch Target Buffer (meine Vermutung)
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/computers:_softw...
Was könnte "aufschalten" in der folgenden Textstelle bedeuten?
"BTB braucht neue Spalte Station.
BTB muss auf Station filtern (bisher nur Stellwerk).
Dem BTB muss beim **Aufschalten** ein Filter übergeben werden.
Ist hier evtl, auch die Bildumschaltung gemeint?
Die Beschreibung gilt nur für das BTB. Dieses Menü **schaltet** nur das BTB mit oder ohne Filter **auf**."
BTB = Branch Target Buffer (meine Vermutung)
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/computers:_softw...
Proposed translations
(English)
1 | open | schnitzelplanet |
1 | connect | John Dale D.D. |
Change log
Jun 8, 2008 19:52: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "aufschalten"" to ""(unconfirmed:) open""
Proposed translations
13 hrs
Selected
open
in case of electronically opening "files" or the like
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Vorschlag!"
1 hr
connect
This i a pure guess but hopefully it will give you a better idea than mine.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-04 21:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
forgot the s in is
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-04 21:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
forgot the s in is
Example sentence:
The BTB must be connected prior to the transfer (or exchange perhaps) of the filter
Discussion
Vielleicht "add on"? Siehe http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/petroleum_eng_sc...
http://ohp.de/doku_prowin/PW_DB_Rearchivierung.pdf