Glossary entry

German term or phrase:

Anemometerhöhe

English translation:

anemometer elevation

Added to glossary by Erik Freitag
Jan 21, 2011 20:48
13 yrs ago
German term

Anemometerhöhen

German to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Hello everyone. I'm having a heck of a time with this sentence, mostly because it deals with an aspect of power generation (air pollution dispersion calculations etc.) with which I am unfamiliar. Here's the full sentence:

Die zur korrekten Ableitung eines Windprofils erforderliche Rauigkeitsbewertung der Windmessdaten erfolgt über die Angabe der 9 Anemometerhöhen, die der Rauigkeitsklasse der TA- Luft zugeordnet sind (s Dateikopfformat AKTerm-Formate des DWD und Handbuch AUSTAL2000 , Version 2.2.11, Kapitel 6 Rechnen mit Zeitreihen ).

I'm having trouble with "erfolgt...Anemometerhöhen." Anybody have any experience with this? Thanks in advance!!

Here's what I've worked out in rough: The roughness assessment of the wind measurement data necessary for the proper deduction of a wind profile is done by...

-Daniel
Change log

Jan 22, 2011 10:29: casper (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 3, 2011 21:13: Erik Freitag Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Erik Freitag, franglish, casper (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 mins
German term (edited): Anemometerhöhe
Selected

anemometer elevation

The text is talking about anemometer elevations.

The main clause is: "Die ... Bewertung ... erfolgt über die Angabe der Anemometerhöhen".

In the context of your suggestion: "The roughness assessment of the wind measurement data necessary for the proper deduction of a wind profile is done by means of the 9 anemometer elevation values", but mind that this is not my language direction.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag13 Stunden (2011-01-23 10:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

Phillee's suggestion raised doubts regarding "elevation". However, this text is about exactly the same subject (air pollution dispersion calculations), and here it's clearly not altitude, but elevation/height:

http://www.bmwfj.gv.at/Unternehmen/gewerbetechnik/Documents/...
Peer comment(s):

agree sci-trans : elevation or height (-> Fig. Vertical Distance Comparison in http://en.wikipedia.org/wiki/Elevation)
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

Anemometer altitude

If this is about installation height above sea level, altitude might be the least ambiguous term.
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

anemometer height

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search