Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auflagen
English translation:
restrictions
Added to glossary by
784512 (X)
Dec 24, 2010 18:03
13 yrs ago
17 viewers *
German term
Auflagen
German to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
This term is on a German car certificate. this is the sentence where is in
Klasse seit, gultig bis Auflagen
Klasse seit, gultig bis Auflagen
Proposed translations
(English)
4 +2 | restrictions | 784512 (X) |
5 | Conditions | Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ) |
Change log
Dec 25, 2010 09:00: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Jan 1, 2011 04:37: 784512 (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
restrictions
The two statements are not connected. Auflagen means restrictions in this context. Possibly limitations.
On an English translation it would be approximate to:
valid until / restrictions
On an English translation it would be approximate to:
valid until / restrictions
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I chose this term because in my opinion it the most suitable. Thank you."
1 day 14 hrs
Conditions
Restriction implies that the car must not show certain features, and condition hints at the fact that the car
a) must show certain features and
b) must not show other features.
a) must show certain features and
b) must not show other features.
Something went wrong...