Mehrverdienst

English translation: additional earnings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mehrverdienst
English translation:additional earnings
Entered by: Timoshka

05:23 Oct 29, 2023
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Mehrverdienst
From a 1940 letter, written in Vienna, Austria:

Dr. Ungar ist wegen Nichtbedarfs entlassen worden, ich weiß aber nicht, ob ihn das sehr kränken wird, denn sein Mehrverdienst hat höchstens 55-60 Mark betragen.

My translation: Dr. Ungar was let go because he was no longer needed, but I don’t know whether that will hurt him much, for his Mehrverdienst amounted to 55-60 marks at most.

I've found this word translated as "incentive pay" as well as "wage premium," but not sure what it means in this context.
Timoshka
Local time: 08:47
additional earnings
Explanation:
Additional earnings or extra income could work in this conetxt.
Selected response from:

Kartik Isaac
Switzerland
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4additional earnings
Kartik Isaac
4Sideline
Andrew Bramhall


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
additional earnings


Explanation:
Additional earnings or extra income could work in this conetxt.

Kartik Isaac
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: extra (private patient) earnings from that job or, if already a pensioner, a pension top-up https://www.oesterreich.gv.at/themen/arbeit_und_pension/pens... //AB - twisting my words - is wrong. Mehrverdienst in AT equates with Zuverdienst
23 mins
  -> Thanks, Adrian :)

neutral  Andrew Bramhall: Well yes, it does represent additional earnings, but....
1 hr

agree  philgoddard
5 hrs

agree  AllegroTrans
9 hrs

agree  Anna Wright: cf. Mehreinkommen; See also: https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-englisch/Meh... & https://www.bis.org/publ/arpdf/archive/ar1944_de.pdf
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sideline


Explanation:
in the sense of a ' Nebenverdienst' is my reading;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: But is this really a sideline?
8 hrs
  -> Not sure, in truth;
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search