Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abwechselnd unterschiedlich weit
English translation:
disposed (in turn) at different intervals
Added to glossary by
Johannes Gleim
Aug 14, 2012 18:41
11 yrs ago
German term
abwechselnd unterschiedlich weit
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Fitting for vehicle seat.
Um die Lehne über mehr als den Winkel zwischen zwei Riegeln freischwenken zu können, sind die Nasen der Riegel abwechselnd unterschiedlich weit radial aussen oder radial innen an den ihnen zugeordneten Riegeln, so dass benachbarte Nasen mit unterschiedlichen Anschlagbahnen zusammenwirken.
Proposed translations
(English)
4 | disposed in turn) at different intervals | Johannes Gleim |
3 | alternately [moved] by different distances | TechLawDC |
Change log
Aug 19, 2012 16:13: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
abwechselnd unterschiedlich weit .. (angeordnet)
Selected
disposed in turn) at different intervals
Versuchen wir erst mal den Satz
„Um die Lehne schwenken zu können, sind die Nasen der Riegel abwechselnd unterschiedlich weit radial aussen oder radial innen an den ihnen zugeordneten Riegeln“
vernünftig um zuformen:
Zum Schwenken der Lehne wurden die Nocken mit unterschiedlichen Abständen zu den jeweiligen Riegeln am Außenumfang und am Innenumfang angeordnet.
Dies kann wie folgt übersetzt werden:
The cams were disposed (located, arranged) in turn at different intervals (distances, pitches) in respect to the corresponding latches on the outer and the inner circumference for pivoting the arms.
Wobei das “abwechselnd” als redundant betrachtet werden kann, es sei denn, dass hier eine strenge Regelmäßigkeit vorhanden ist.
„Um die Lehne schwenken zu können, sind die Nasen der Riegel abwechselnd unterschiedlich weit radial aussen oder radial innen an den ihnen zugeordneten Riegeln“
vernünftig um zuformen:
Zum Schwenken der Lehne wurden die Nocken mit unterschiedlichen Abständen zu den jeweiligen Riegeln am Außenumfang und am Innenumfang angeordnet.
Dies kann wie folgt übersetzt werden:
The cams were disposed (located, arranged) in turn at different intervals (distances, pitches) in respect to the corresponding latches on the outer and the inner circumference for pivoting the arms.
Wobei das “abwechselnd” als redundant betrachtet werden kann, es sei denn, dass hier eine strenge Regelmäßigkeit vorhanden ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Johannes. I would also like to thank TechLawDC for assisting in this."
1 hr
alternately [moved] by different distances
(The verb is missing. Therefore one must carefully supply a verb.)
... the ends of the bolts/bars are alternately [moved] by different distances radially outward or radially inward with respect to the respective bolts/bars ...
... the ends of the bolts/bars are alternately [moved] by different distances radially outward or radially inward with respect to the respective bolts/bars ...
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/automotive_cars_... .
Very interesting!