GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Nov 1, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 02:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | es mejor hacer los trabajos / la obras cuando estamos en casa |
| ||
4 | es mejor hacer las obras cuando estemos en casa |
|
es mejor hacer los trabajos / la obras cuando estamos en casa Explanation: mejor obras si se trata de temas de construccion o mejor que se hagan las obras cuando/mientras estemos en casa estemos: subjuntivo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
es mejor hacer las obras cuando estemos en casa Explanation: Sandrine, quita el "de " depués de mejor y utliza el subjuntivo (estemos) en vez del presente. Otra posibilidad, menos literal: "es mejor hacer las obras cuando estemos presentes", pero aquí no se especifica el lugar. Recuerda que "travaux", en este contento, eqivale a "obras". Experiencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.