GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Feb 13, 2023 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense / Haro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jose Marino Spain Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Culata, obturador, bloque de cierre o cerrojo: |
|
Culata, obturador, bloque de cierre o cerrojo: Explanation: Referencia: -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2023-02-13 11:52:32 GMT) -------------------------------------------------- https://revistas.ucm.es/index.php/MILT/article/download/MILT... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2023-02-13 11:53:06 GMT) -------------------------------------------------- Sección 3.1.5.1 (lámina 11 b is, figura 10) -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2023-02-13 12:11:42 GMT) -------------------------------------------------- Según el siguiente enlace los términos en varios idiomas son: Receiver (EN), Carcassa (IT), Boitier (FR), Verschlussgehäuse (DE), Carcasa (ES) (elementos n.º 2 y 18 de las figuras) https://intl.stoegerairguns.com/media/pdf/manual/stoeger-air... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.