Glossary entry

French term or phrase:

lieu de vie et de passion à tous ces touristes............

Spanish translation:

un espacio de vida y pasión a todos estos turistas.....

Added to glossary by -- SSLL
Mar 6, 2008 15:06
16 yrs ago
2 viewers *
French term

lieu de vie et de passion à tous ces touristes............

French to Spanish Marketing Marketing
Se trata de un hotel y lo que me cuesta es darle la vuelta a la oración
"XXX a l'ambition de cproposer un véritable lieu de vie et de passion à tous ces touristes venant du monde entier qui partagent avec engouement la même ferveur pour la danse"

lieu de vie et de passion .......qui partagent avec engouement la même ferveur"

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

un espacio de vida y pasión a todos estos turistas.....

llegados del mundo entero que comparten con entusiasmo este mismo fervor por el baile...

une simple proposition
Peer comment(s):

agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
21 mins
Gracias Olza
agree clauzet
2 hrs
Muchas gracias
agree José Joaquín Navarro
6 hrs
Gracias J.Joaquín
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos !"
18 mins

un lugar apasionado que da vida a todos estos turistas

Mi versión
Something went wrong...
24 mins

un ambiente de vida y de pasión a todos estos turistas...

Mi sugerencia
Something went wrong...
+1
31 mins

un lugar real de vida y de pasión

"a todos aquellos turistas que vienen del mundo entero que comparten con entusiasmo el mismo fervor por el baile, el hotel XXX tiene la ambición de proponer un lugar real de vida y de pasión."
Peer comment(s):

agree Maria Begona : Esto es perfecto, .....aquellos turistas..... En todas las demás traducciones aparece "estos turistas" y suena un poco peyorativo.
15 mins
Muchas gracias, María Begoña
Something went wrong...
12 hrs

un verdadero espacio vital donde se pueda compartir la misma pasión y (el) entusiasmo por el baile

Me imagino que hace alusión a la pista de baile del hotel (un servicio q éste ofrece) estoy en lo cierto?
Dando vuelta la frase pero conservando la misma idea textual yo diría: Proporcionar a aquellos turistas que vienen de todo el mundo, un verdadero espacio vital donde se pueda compartir la misma pasión y (el) entusiasmo por el baile.
Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search