Glossary entry

francés term or phrase:

baccalaureat de l'enseignement secondaire

español translation:

reválida de educación secundaria / bachillerato

Oct 15, 2004 19:32
19 yrs ago
9 viewers *
francés term

baccalaureat de l'enseignement secondaire

francés al español Otros Educación / Pedagogía
Le ministère de l'Education du Royaume du Maroc atteste, au vu des dáliberations du jury, que M... a été admis aux examens du baccalaureat de l'enseignement secondaire

Según he visto en internet, En España se considera enseñanza secundaria a la que se imparte en el tramo de edad de los 12 a los 18 años (con tanto cambio estoy un poco perdida con el sistema de la enseñanza...)

He pensado traducirlo por "Prueba de acceso a la enseñanza superior" pero no estoy muy segura, qué pensáis? ideas?

Gracias
Proposed translations (español)
3 +7 reválida de educación secundaria / bachillerato

Proposed translations

+7
53 minutos
Selected

reválida de educación secundaria / bachillerato

Si traduces para España, me vienen mil ideas. En efecto, ahora la secundaria empieza a los 12... Hasta los 16, se tiene la Educación Secundaria Obligatoria. De los 16 a los 18, los dos cursos de Bachillerato.
Pero, fíjate, casi preferiría en tu caso volver a los "viejos tiempos", y optar por "reválida"... Explico por qué: no todas las personas que se examinan del baccalauréat necesariamente pasan luego a la universidad. Se trata, aparte de eso, de certificar de alguna forma los conocimientos adquiridos en el bachillerato. Además, ahora en España lo están llamando de nuevo "reválida" (si bien es cierto que no se aclaran al respecto).

En cualquier caso, si prefieres la vía universitaria, el nombre genérico con que el Ministerio llama a todas estas pruebas (acceso mayores 25 años, selectividad, etc.) es PAU (pruebas de acceso a la universidad).
Peer comment(s):

agree Mamie (X) : de acuerdo con *reválida* ya que en Francia sigue siendo exámen de estado y aqui, con los cambios habidos , no todo el mundo esta al tanto.Olga,sí.
1 hora
Gracias, Mamie. Un saludo
agree csm (X) : Para España, bachillerato. Sin duda.
1 hora
Gracias, csm.
neutral Juan Gandia : Posiblemente por que soy mucho más viejo que vosotras pero a mí me encantaba la antigua frase de "Soy bachiller superior" para decir que habias cursado quinto y sexto de bachiller. 8-))
1 hora
Bueno, Juan, yo tengo 23... Seguramente se me ha escapado el detalle que tú has apuntado. Gracias por tu aclaración. Creo que va a ayudar a que Arantxa tome su decisión con más elementos de juicio. Un saludo, Juan.
agree Egmont
2 horas
Gracias, Carpe
agree Estrella Guillén
11 horas
agree Ana Fernandez : simplemente Bachillerato, al finalizar la ESO obtienes certificado de Secundario y al finalizar el bachillerato el correspondiente
13 horas
agree Mathieu Alliard
18 horas
agree Thierry LOTTE : bachillerato
20 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias a todos por las explicaciones y comentarios!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search