Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dévolution des contrats de concession d'infrastructures
Spanish translation:
transmisión/cesión de los contratos de concesión
Added to glossary by
Laura Gómez
Feb 23, 2008 17:16
16 yrs ago
French term
dévolution des contrats de concession d'infrastructures
French to Spanish
Bus/Financial
Economics
concesiones
Hola,
he encontrado para "dévolution" la traducción "cesión". ¿Es correcto?
Gracias
he encontrado para "dévolution" la traducción "cesión". ¿Es correcto?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | transmisión/cesión | Mariana Zarnicki |
4 | cesión / atribución / asignación | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
transmisión/cesión
Hay que ver cuál de las dos corresponde.
Un beso
Mariana
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2008-02-23 17:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se refiere a transmisión y no a cesión.
Un beso
Mariana
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2008-02-23 17:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se refiere a transmisión y no a cesión.
Note from asker:
Desconozco la diferencia, a decir verdad, aunque asignación me parece correcto también, no crees? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias expertos!!:)"
2 mins
cesión / atribución / asignación
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-23 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
También podría ser "otorgamiento".
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-23 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
También podría ser "otorgamiento".
Note from asker:
Gracias. Sólo pensaba en "cesión" y "cesión de la concesión" me sonaba horrible. Mil gracias Rafael!! |
Something went wrong...