manière élective

11:58 Aug 8, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Compte-rendu d'hospitali
French term or phrase: manière élective
Уважаемые коллеги,

подскажите пожалуйста формальный термин. Контекст:

A son arrivée dans notre service, ou il est hospitalisé de *manière élective*, .....

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 20:16


Summary of answers provided
3по направлению лежащего врача
Tatyana Peruzzi
3плановая госпитализация
Iuliia Vinitchenko
3госпитализация по самообращению
Tatyana Peruzzi


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
по направлению лежащего врача


Explanation:
"Il y a deux manières d’arriver dans notre service, soit par les urgences du CHUV, suite à une admission pour un problème médical - dans environ 90% des cas -, soit par le truchement de votre médecin traitant (en hospitalisation dite "élective")."

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-08-08 12:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

* лечащего врача
(Извините, с телефона ошибки делаю...)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-08-08 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Еще раз ссылка:
https://www.chuv.ch/fr/medecine-interne/mia-home/patients-et...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-08-08 12:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

Да, я сейчас только прочитала Ваш комментарий в первом посте. Тогда можно использовать термин "плановая госпитализация"... хотя смысл от этого сильно не изменится, так как бывает только два типа госпитализации: "экстренно" и "врач назначил."
https://www.stepnoe-rb.ru/pacientu1/poryadok_gospitalizacii_...


    Reference: http://https://www.chuv.ch/fr/medecine-interne/mia-home/pati...
Tatyana Peruzzi
France
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: пациента никто никуда не направлял, он сам приехал

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
плановая госпитализация


Explanation:
Но по сути это то же, что предложила выше Татьяна, поскольку плановая тоже осуществляется по направлению врача

Iuliia Vinitchenko
France
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
госпитализация по самообращению


Explanation:
С учетом обсуждений и уточнения контекста, предлагаю второй вариант: "госпитализация по самообращению"

https://drkbrb.ru/patsientam/gospitalizatsiya-po-samoobrashc...



Tatyana Peruzzi
France
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search