Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arome de reduction
Italian translation:
aroma di riduzione
Added to glossary by
Loredana Vicario
Apr 8, 2006 12:51
18 yrs ago
French term
arome de reduction
French to Italian
Other
Wine / Oenology / Viticulture
wine
Est-ce vous savez comment traduire en italien l'arome de réduction d'un vin?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | aroma di riduzione | Loredana Vicario |
4 | odore di ridotto | irenef |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
aroma di riduzione
si traduce letteralmente. La riduzione è una reazione chimica durante la quale un elemento o una molecola acquista elettroni, cambiando completamente la sua struttura.
http://www.tigulliovino.it/francia/glossario_vino_italiano_f...
http:/http://www.golagioconda.it/le_degustazioni/vini_degustati/ro...
html/www.fidelesdebacchus.com/Aromes.htm
http://www.tigulliovino.it/francia/glossario_vino_italiano_f...
http:/http://www.golagioconda.it/le_degustazioni/vini_degustati/ro...
html/www.fidelesdebacchus.com/Aromes.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 21 hrs
odore di ridotto
La descrizione di Loredana è impeccabile.
In gergo comunque si dovrebbe dire "odore di ridotto" (più frequente di "riduzione", che è comunque esatto) e di solito non è un commento positivo.
A volte è anche associato ad un accento solforoso, come di uova marce, o di cipolla, visto che, soprattutto se si usano lieviti ed il vino non è arieggiato, si formano gas maleodoranti.
Si riferisce comunque al già accennato processo di ossido-riduzione dei vini che, a volte però, quando eccessivo, può avere effetti indesiderati.
Dovrebbe essere uno dei motivi per cui, ad esempio, per vini da invecchiare, si preferisce ancora il tappo di sughero a quello di plastica.
Per una discussione più particolareggiata, ti rimando comunque ad un forum di esperti degustatori:
http://www.enodelirio.it/forum/view.php?f=30&id=216&PHPSESSI...
Spero sia di aiuto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-10 10:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
La risposta che dovessi scegliere può entrare a far parte del glossario KudoZ e costituire un'indicazione in più a tutti noi colleghi.
Scusa, ma ho notato che per un'altra definizione chiesta non c'era riscontro nel glossario e mi sono permessa di aggiungerla!
In gergo comunque si dovrebbe dire "odore di ridotto" (più frequente di "riduzione", che è comunque esatto) e di solito non è un commento positivo.
A volte è anche associato ad un accento solforoso, come di uova marce, o di cipolla, visto che, soprattutto se si usano lieviti ed il vino non è arieggiato, si formano gas maleodoranti.
Si riferisce comunque al già accennato processo di ossido-riduzione dei vini che, a volte però, quando eccessivo, può avere effetti indesiderati.
Dovrebbe essere uno dei motivi per cui, ad esempio, per vini da invecchiare, si preferisce ancora il tappo di sughero a quello di plastica.
Per una discussione più particolareggiata, ti rimando comunque ad un forum di esperti degustatori:
http://www.enodelirio.it/forum/view.php?f=30&id=216&PHPSESSI...
Spero sia di aiuto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-10 10:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
La risposta che dovessi scegliere può entrare a far parte del glossario KudoZ e costituire un'indicazione in più a tutti noi colleghi.
Scusa, ma ho notato che per un'altra definizione chiesta non c'era riscontro nel glossario e mi sono permessa di aggiungerla!
Something went wrong...