Jun 26, 2002 06:58
21 yrs ago
1 viewer *
French term

caisson d'enracinement

French to Italian Tech/Engineering
Fabbricazione e posa di una controdiga nel porto di Monaco.

"Arrivée à Monaco du caisson d'enracinement de la contre-jetée"

grazie!

Proposed translations

50 mins
Selected

struttura di radicamento

Non ho trovato molto in rete, anche cercando soltanto "enracinement". Il mio contributo si limita perciò a una traduzione generica più o meno letterale.
Radicamento: inserimento o assestamento profondo e definitivo.
Mi dispiace non poterti dire di più, nonostante abbia navigato (è il caso di dirlo) in diversi siti in cui viene descritta la costruzione di dighe...
Buona fortuna
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho optato per cassone di radicamento. grazie per l'aiuto"
1 hr

vedi link

http://francois.delboca.free.fr/fsviad.html
forse ti può aiutare. ci sono molte foto, mi sembra di capire che si tratta di una specie di piattaforma d'appoggio per ulteriori infrastrutture. Ma non so niente di costruzioni portuali.
Bon courage!
Something went wrong...
+1
1 hr

v.sotto

Definizione presa dal sito che ti segnalo tra i riferimenti:

le caisson d'acier

Pour la plupart des parcs éoliens offshore existants, on a utilisé des fondations constituées de caissons de béton. Une toute nouvelle technologie emploie une méthode similaire, mais, au lieu de béton armé, elle utilise un tube d'acier cylindrique qui est fixé sur une boite d'acier placée sur le fond de mer

Su altri siti ho trovato Caisson tradottto con "cassone", con rferimento al settore marino e con camera (per es. camera iperbarica).

Per quanto riguarda "enracinement", direi che in questo caso la traduzione più appropriata potrebbe essere "fissaggio".
In altre parole è arrivato a Monaco il cassone (aggiungerei sottomarino) di fissaggio.
Siccome c'è il termine "contro-gettata", questo mi fa pensare appunto alla gettata di cemento che si utilizza per le fondamenta delle costruzioni. Per cui secondo me si tratta di un cassone (o forse di acciaio) che viene riempito di cemento per fissarlo sul fondo del mare.
Scusa il "papiro". :-))

Peer comment(s):

agree GUGLIE : direi anch'io soltanto cassone di fiss.
5 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search