22:14 Dec 9, 2017 |
|
French to Greek translations [PRO] Other / EU, agriculture, Afrique, Madagascar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Οι Εθνικοί Αγροτικοί Συνεταιρισμοί |
|
Οι Εθνικοί Αγροτικοί Συνεταιρισμοί Explanation: D'apres l' article de " organisations paysannes et les politiques agricoles par Marie-Rose Mercoiret", et selon le contexte donne plus bas, je propose que la traduction grec du term "organisations faitières" serait probablemement "Εθνικοί αγροτικοί συνεταιρισμοί". Όπως παρατηρούμε στο παρακάτω απόσπασμα, υπάρχει μία στενή σημασιολογική διασύνδεση μεταξύ του όρου "organizations paysanes" (Αγροτικοί Συνεταιρισμοί) και του όρου "organisations faitières" που περιλαμβάνει κάτι πιο ευρύ, σε εθνικό επίπεδο και με περισσότερες αρμοδιότητες. ¨...Une des caractéristiques principales des dynamiques associatives actuelles dans le secteur agricole est sans doute l’émergence et le renforcement des organisations fédératives qui se construisent sur une base sectorielle ou plus globale. Ainsi, au Cameroun, les unions locales de groupements de producteurs de cacao se sont structurées dans des fédérations régionales (la Fédération des unions de producteurs de cacao du Mbam par exemple) qui ont ensuite créé une Confédération nationale des producteurs de cacao du Cameroun (CONAPROCAM). Des organisations « faîtières » structurées autour de la filière coton existent aujourd’hui au Burkina Faso (Union nationale des producteurs de coton – UNPC-B), au Cameroun (Organisation des producteurs de coton du Cameroun – OPCC), en Côte d’Ivoire (URECOCI), etc. Certaines organisations fédératives combinent des approches sectorielles et territoriales : c’est par exemple le cas au Tchad où le Mouvement paysan de la zone soudanienne (MPZS) a une indéniable base « cotonnière » mais affiche des préoccupations plus larges ; c’est aussi le cas de la Fédération des paysans du Fouta Djallon (Guinée), qui est structurée autour des filières maraîchères mais affirme aussi des objectifs de développement régional.... ¨ Για περισσότερες λεπτομέρειες, που ενδεχομένως να βοηθήσουν, παραθέτω τον ιστότοπο όπου περιλαμβάνονταιι και οι δύο όροι. Ελπίζω να βοήθησα. Δε βρήκα κάτι στο WIKI. Example sentence(s):
https://www.cairn.info/revue-afrique-contemporaine-2006-1-page-135.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.