traction terminale

German translation: Transport

12:17 Apr 29, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Kombinierter Verkehr Schiene-Stra�e
French term or phrase: traction terminale
Lors d'une mission récente à Prague, il a été fait référence à des dispositions transitoires dont l’application est envisagée en matière de transport en cabotage routier pendant une période de deux ans à partir de la date d’adhésion des pays candidats.
Cette mesure est considérée là-bas comme une sérieuse entrave au développement du transport combiné.
De gros transporteurs routiers tchèques (mais aussi ceux d’autres pays candidats comme la Hongrie) seraient disposés à recourir au transport combiné mais c’est le coût excessif de la traction terminale à l’étranger qui les retiendra dès lors et tant qu’elle devrait continuer à être assurée par un transporteur tiers.
Gitta Schlemme
Local time: 02:10
German translation:Transport
Explanation:
Hallo Gitta!
Ich würde traction einfach mit Transport wiedergeben. Auf der angegebenen Website steht traction in Klammern, was darauf hindeutet, dass es sich in diesem Zusammenhang um eine übertragene Bedeutung handelt.
Vielleicht hilft dir das weiter!
Selected response from:

Alexandra Becker
Germany
Local time: 02:10
Grading comment
Vielen Dank für Deine Hilfe, Alex!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Endauslieferung
Endre Both
4 +1Transport
Alexandra Becker


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Endauslieferung


Explanation:
traction terminale:
www.trouvetoncours.com/industrietransport,comp�tivit�.htm
http://www.jm.u-psud.fr/~adis/rubriques/p/prox/i16-1.pdf

Endauslieferung:
www.fraunhofer.de/german/publications/df/df1997/297-28.htm
www.wesotra.de/wesotra/wes_gem.htm

Endre Both
Germany
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 768

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Ja, es hat nichts mit "traction" im technischen Sinne zu tun... Alexandra liegt richtig.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Transport


Explanation:
Hallo Gitta!
Ich würde traction einfach mit Transport wiedergeben. Auf der angegebenen Website steht traction in Klammern, was darauf hindeutet, dass es sich in diesem Zusammenhang um eine übertragene Bedeutung handelt.
Vielleicht hilft dir das weiter!



    Reference: http://www.google.de/search?q=cache:lKHQSpy_ccMC:www.etuc.or...
Alexandra Becker
Germany
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 274
Grading comment
Vielen Dank für Deine Hilfe, Alex!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search