Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
plancher au sol
English translation:
flooring on the ground / floor
Added to glossary by
Tony M
Feb 15, 2012 12:22
12 yrs ago
4 viewers *
French term
plancher au sol
French to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Extract from an invitation to tender for the supply of signal control equipment
Under the heading: 'Dispositif de protection électrostatique'
Le fournisseur doit prévoir un dispositif de protection électrostatique comprenant un PLANCHER AU SOL et un revetement mural.
(No further context I'm afraid)
Under the heading: 'Dispositif de protection électrostatique'
Le fournisseur doit prévoir un dispositif de protection électrostatique comprenant un PLANCHER AU SOL et un revetement mural.
(No further context I'm afraid)
Proposed translations
(English)
4 +1 | flooring on the ground / floor | Tony M |
4 | non-floating floor | B D Finch |
4 -1 | ground board/rail | narasimha (X) |
Change log
Feb 16, 2012 19:55: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
flooring on the ground / floor
One has to assume it means '(a special kind of) flooring' (e.g. conductive, or at least antistatic) which is going to be laid on the floor — to avoid the ugly repetition of 'floor', you might say 'ground', since here it is clearly simply being opposed to 'wall'; I do think it is important to retain the two concepts, since this is clearly a key point here.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2012-02-16 19:59:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It would help, of course, to know what sort of areas this applies to; but my understanding, having done quite a bit of work in the field of antistatic precautions, would be that not only is a special wall covering needed, but a special floor covering too. But I think the use of the word 'plancher' definitely suggests it is some kind of (relatively) rigid flooring, rather than just lino, say, which would be a 'revêtement' too.
It is not uncommon to lay rigid floors on top of the structural floor in many situations — temporary dance floors and stage surfaces being just one of them. Here, I would imagine it more like some sort of conductive carbon-fibre loaded boarding, for example.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2012-02-16 19:59:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It would help, of course, to know what sort of areas this applies to; but my understanding, having done quite a bit of work in the field of antistatic precautions, would be that not only is a special wall covering needed, but a special floor covering too. But I think the use of the word 'plancher' definitely suggests it is some kind of (relatively) rigid flooring, rather than just lino, say, which would be a 'revêtement' too.
It is not uncommon to lay rigid floors on top of the structural floor in many situations — temporary dance floors and stage surfaces being just one of them. Here, I would imagine it more like some sort of conductive carbon-fibre loaded boarding, for example.
Peer comment(s):
agree |
Alison Sparks (X)
: possibly in wood? so wooden flooring?
2 mins
|
Thanks, Alison! Given the (apparent?) context, I think wood is unlikely, and hence, risks over-translation :-(
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much Tony!"
-1
1 hr
ground board/rail
Please see web ref.
http://www.ce-mag.com/archive/03/ARG/dunnihoo.html on electrostatic protection devices
http://www.ce-mag.com/archive/03/ARG/dunnihoo.html on electrostatic protection devices
Note from asker:
Thank you nonetheless for your time and help! |
1 hr
non-floating floor
As opposed to a "plancher flottant" (floating floor).
"Gaps in a non-floating floor usually result from temperature and humidity changes when the floor and subfloor expand and contract at different rates."
www.home-style-choices.com/laminate-flooring.html
"If you need 9 dB of increased isolation at 40 Hz over a non-floating floor, resonance frequency is 10 Hz. It is impossible to say what the ..."
www.gearslutz.com › ... › The Forums › Studio building / acoustics
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-15 14:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
NB. This has nothing to do with the floor being on the ground floor. The French use "sol" to mean ground/floor slab/existing floor or whatever the horizontal plane happens to be that you stand on.
"Gaps in a non-floating floor usually result from temperature and humidity changes when the floor and subfloor expand and contract at different rates."
www.home-style-choices.com/laminate-flooring.html
"If you need 9 dB of increased isolation at 40 Hz over a non-floating floor, resonance frequency is 10 Hz. It is impossible to say what the ..."
www.gearslutz.com › ... › The Forums › Studio building / acoustics
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-15 14:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
NB. This has nothing to do with the floor being on the ground floor. The French use "sol" to mean ground/floor slab/existing floor or whatever the horizontal plane happens to be that you stand on.
Note from asker:
Thanks so much for your help - I decided to play it safe and keep it more literal rather than interpreting too far. |
Discussion