Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Attestation de niveau diplôme
English translation:
Certification of Degree Level
Added to glossary by
AYI SEGNIAGBETO
Sep 18, 2023 21:05
8 mos ago
38 viewers *
French term
Attestation de niveau diplôme
French to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
I am translating a document whose title is "Attestation de niveau diplôme". Please can you help me get the English equivalent?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Certification of Degree Level | Adrian MM. |
4 | Diploma Cerificate | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
Certification of Degree Level
It's not as simple as that for Togo, as the level could be le Bac/A_levels, University Bachelor's or Master's level degree: not specified int the question.
Otherwise, it's always a 'good idea to upgrade from a Diploma to a Degree to save blazing rows with notarial translation clients' - once escalating to a threat of a professional negligence claim against our London T&I Notarial Office.
Otherwise, it's always a 'good idea to upgrade from a Diploma to a Degree to save blazing rows with notarial translation clients' - once escalating to a threat of a professional negligence claim against our London T&I Notarial Office.
Example sentence:
Togo: Relevés de notes de la 1ère et 2ème année pour le DEUG Relevés de notes de la 1ère, 2ème et 3ème année pour la LICENCE -> degree ou... pour la Maitrise / Master's + Attestation ou diplôme du Bac (original et copie) -> A-levels
US Havard Extension School: Similar to a master's degree, a graduate certificate is a credit-based academic credential offered by a university.
Reference:
Note from asker:
Thanks to everyone. I would like to make a clarification. The person is awarded this "attestation de niveau diplôme" at the end of his training (High School Diploma + 3 years) as a Registered Nurse at the National Medical Auxiliaries School (ENAM) of Lome (Togo). I hope you get the context now... Thank you |
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: Insufficient context; "upgrading" to degree is NOT translation and is just as susceptible to a professional negligence claim as "downgrading"
10 hrs
|
A 3-year Degree-level equivalence - post-High School Diploma - for Regd. Nurses in Togo is still likelier than not https://www.togoeducation.info/career-options/nurses
|
|
agree |
Jennifer White
: Obviously it's nothing to do with upgrading, but I think this translation is correct here. Whatever the person achieved is shown to be an equivalent of a diploma/degree. but surely the rest of the certificate could clarify the situation
12 hrs
|
Thanks, Jennifer. As intimated to AT, the 3-year Togo degree equivalence looks right by international standards https://www.togoeducation.info/career-options/nurses
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone. "
32 mins
Diploma Cerificate
Declined
I think it's as sim[le as that;
Note from asker:
Thanks to everyone. I would like to make a clarification. The person is awarded this "attestation de niveau diplôme" at the end of his training (High School Diploma + 3 years) as a Registered Nurse at the National Medical Auxiliaries School (ENAM) of Lome (Togo). I hope you get the context now... Thank you |
Discussion
(a comprehensive term)
like in:
https://www.abrodex.com/diploma-certificate-apostille-attest...
or
https://www.mea-india.in/attestation-for-togo/
Educational Certificate Attestation is a requisite part of the legalization process for Togo. Because It is legal evidence of your qualification and Togo Embassy Attestation will certify the legitimacy of Educational Certificate such as Degree, Diploma, HSC, SSC, Marksheet, School Report, to obtain a student/employment visa.
Je sais que le contexte n'est pas suffisant, mais ce n'est qu'une supposition.