GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 Aug 26, 2020 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Company Valuation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rob Grayson United Kingdom Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | standard/non-standard items |
| ||
4 | Normative elements/non-normative |
| ||
4 | normative standards |
|
Normative elements/non-normative Explanation: Hello Sylvia, I do believe that the best translation would be 'normative elements/non-normative' as cited in your question above. I think that this can be a very direct translation or definition. I'll cite two sources below, one in French and another in English. Example sentence(s):
https://www.who.int/about/evaluation/who_normative_function_report_july2017.pdf?ua=1 https://www.kan.de/fr/publikationen/kanbrief/le-normatif-et-linformatif/souvent-sous-estimes-les-elements-informatifs-dans-les-normes/ |
| ||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|