KudoZ question not available

07:31 Mar 14, 2001
English to Urdu translations [Non-PRO]
English term or phrase: do not touch/keep hands to self
i am a teacher and keep hands to self or not touching others is noe of our rules. i need to say it to my new student please help
cindy newton


Summary of answers provided
natouch=haath-lagao,others=doosron
aura3


  

Answers


15 hrs
touch=haath-lagao,others=doosron


Explanation:
if you wish to convey this to the student/s then you should say DOOSRON KO HAATH MAT LAGAO it means do not touch others.

aura3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search