Dec 5, 2018 16:03
5 yrs ago
1 viewer *
English term

SMASHABLE language & rituals

English to Urdu Marketing Advertising / Public Relations
I am wondering if I should just transliterate SMASHABLE, or is there any specific term for this? I would appreciate any kind of feedback.

SMASHABLE Language & RitualsThe Happiness Smashable workshop

Proposed translations

3 hrs

smashable

I think transliteration would be the best option here. سمیش ایبل زبان اور رسومات

The term needs full context for better understanding.
Something went wrong...
22 days

Unforgettable language and rituals

وہ زبان جسے ہمیشہ یاد رکھا جائے یا یادیں چھوڑنے والی زبان اور رسومات
Something went wrong...
22 days

سمیش ایبل زبان اور رسومات

While overall context would have been helpful, I would suggest transliterating "Smashable" and translate the phrase as: سمیش ایبل زبان اور رسومات
Something went wrong...
418 days

حیران کن زبان اور قدریں

The word Smashable is denoting here unexpected rich quality of a language to an extent which is wonderful & amazing
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search