Oct 18, 2002 01:46
21 yrs ago
English term

sentence

English to Ukrainian Marketing
Pleasure must not be the business of a person of character, but it may be his reward.

From the letters of Lord Chesterfield. May 8, 1750

I will appreciate any help translating this sentence into Ukrainian.

Proposed translations

48 mins
Selected

Втіха - не самоціль, а винагорода для людини з характером.

як варіант
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dear Vasyl, Thnaks for your help. I found your version to be the most appropriate. Svetlana"
+1
5 hrs

нижче:

Для людини з характером втіхи можуть бути тільки винагородою за працю, але ніколи - самою працею.
Peer comment(s):

agree Natalka
4 hrs
Something went wrong...
103 days

Людина з характером не може жити задля розваг, але вони можуть стати їй винагородою.

Мені здається, що тут ідеться радше про розваги, а не про втіхи.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search