20:55 Aug 8, 2022 |
English to Ukrainian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Soboleva Kateryna Italy Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Тест з мови треба виправляти методом разового редагування однією з [трьох] операцій Explanation: справді, це має дотичність до програмування і тут важливим є поняття "відстані редагування" In computational linguistics and computer science, edit distance is a string metric, i.e. a way of quantifying how dissimilar two strings (e.g., words) are to one another, that is measured by counting the minimum number of operations required to transform one string into the other. Наприклад, Levenshtein distance operations are the removal, insertion, or substitution of a character in the string. Being the most common metric, the term Levenshtein distance is often used interchangeably with edit distance. тобто, щось одна з трьох: видалення, вставка або заміна символу https://tinyurl.com/389h7haj |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the language test should be corrected based on the "one-edit" method. Корректировка языкового теста должна быть выполнена одним редактированием Explanation: Насколько я понимаю, имеется ввиду редактирование только в одном месте и только один раз. -------------------------------------------------- Note added at 10 час (2022-08-09 07:16:38 GMT) -------------------------------------------------- Добавляю на украинском: редагування мовного тесту повинно бути виконано разовим редагуванням |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
згідно з правилом "лише одне виправлення" Explanation: Думаю, що знайома з цим видом тестів :) Там дійсно має бути лише одне виправлення і лише одне слово. Наприклад: брефінг - брифінг; знаня - знання; або вжите одне слово замість іншого - урагани - пожежі; або є лишнє слово, але частіше бракує слова, як от своїх, країни тощо |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|