Deed Poll Office

Ukrainian translation: (компанія) Deed Poll Office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deed Poll Office
Ukrainian translation:(компанія) Deed Poll Office
Entered by: Nazarii Malachynskyi

19:07 Feb 13, 2023
English to Ukrainian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Deed Poll Office
З документу про зміну прізвища -- Deed Poll. Не знаю, як правильно перекласти. Служба зміни імені? Паспортний стіл?
Nazarii Malachynskyi
Ukraine
Local time: 18:15
(компанія) Deed Poll Office
Explanation:
Не перекладати. Це власна назва компанії, яка займається офіційною зміною імен тощо. До наших РАЦСів стосунку не має.

Посилання на сайт компанії: https://deedpolloffice.com/about-us

Посилання на подібні запитання на proz:

https://www.proz.com/kudoz/english-to-czech/law-general/6724...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/477...
Selected response from:

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 18:15
Grading comment
Дякую!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(компанія) Deed Poll Office
Victoria Batarchuk
4орган реєстрації актів про зміну імені та прізвища (РАГС)
Vladyslav Golovaty
3(документ) Юридичний акт Deed Poll / Акт про зміну імені Deed Poll
Olena Dmytriieva


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
орган реєстрації актів про зміну імені та прізвища (РАГС)


Explanation:

«орган реєстрації актів громадянського стану» (скорочено РАГС) https://uk.wikipedia.org/wiki/РАЦС
Державна реєстрація зміни імені проводиться відповідним
органом державної реєстрації актів цивільного стану за заявою
фізичної особи, яка досягла віку, встановленого законом, за місцем
її проживання за наявності в архівах відділів державної реєстрації
актів цивільного стану відповідних актових записів цивільного
стану та відомостей у Державному реєстрі актів цивільного стану
громадян. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/n0002323-11#Text

Example sentence(s):
  • vital records office
  • Vital Records. Vital Records is responsible for registering, preserving, amending, and certifying all Georgia vital events.

    https://www.azdhs.gov/licensing/vital-records/index.php
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
deed poll office
(компанія) Deed Poll Office


Explanation:
Не перекладати. Це власна назва компанії, яка займається офіційною зміною імен тощо. До наших РАЦСів стосунку не має.

Посилання на сайт компанії: https://deedpolloffice.com/about-us

Посилання на подібні запитання на proz:

https://www.proz.com/kudoz/english-to-czech/law-general/6724...

https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/477...

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inna Panych
54 mins
  -> Дякую!

agree  Olena Dmytriieva: Згодна, перекладати не варто, і українські РАЦСи ніякого відношення не мають до цього контексту.
1 hr
  -> Дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(документ) Юридичний акт Deed Poll / Акт про зміну імені Deed Poll


Explanation:
Якщо мається на увазі документ, то deed poll є типом одностороннього юридичного зобов'язання, характерним для процедури зміни імені/прізвища у Великій Британії. Є ряд установ (найчастіше це юридичні компанії, як Deed Poll Office), які надають такі послуги. У деяких випадках цей документ може бути складений самостійно.
https://www.gov.uk/change-name-deed-poll

В будь-якому разі, цілком згодна з Вікторією, назву не варто перекладати, і РАЦС ніякого відношення до цієї процедури не має, тому що це державний орган реєстрації і Україні, а ми знаходимось суто в контексті Великої Британії.
Прикріпляю витяг з українських філологічних студій Ужгородського нац. унвіерситету, вони називають його так (ст. 104). Повний документ за посиланням https://dspace.udpu.edu.ua/bitstream/123456789/14692/1/Закар...



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2023-02-20 15:58:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Прошу! Я рада, що Вам згодилося.

Olena Dmytriieva
Italy
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Дякую за відповідь!Після більш детального дослідження зрозумів, що варто розрізняти deed poll як документ і deed poll office як приватну компанію, яка має справу з цими deed poll'ами

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search