they watched him go a baloon on legs, a sausage in corduroy trousers.

Ukrainian translation: вони дивилися, як він йшов (простував) - (така собі, немов) куля /аеростат з ногами, пузан у вельветових штанях

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:they watched him go a baloon on legs, a sausage in corduroy trousers.
Ukrainian translation:вони дивилися, як він йшов (простував) - (така собі, немов) куля /аеростат з ногами, пузан у вельветових штанях
Entered by: Vladimir Dubisskiy

18:27 May 3, 2003
English to Ukrainian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: they watched him go a baloon on legs, a sausage in corduroy trousers.
literature
ga5 (X)
прошу
Explanation:
вони дивилися, як він йшов (простував) - (така собі, немов) куля /аеростат з ногами, пузан у вельветових штанях.

sausage has another meaning: аеростат спостереження (і тут його словарний синоним baloon) baloon = sausage here (тобто навряд то "сосиска")
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:51
Grading comment
dyakuyu
vsim
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4прошу
Vladimir Dubisskiy
3 +1может быть так...
Natalya Zelikova


Discussion entries: 3





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
может быть так...


Explanation:
вони дивилися як він йде, кулька на ніжках, сосиска (дурень) у вельветових штанях...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 19:30:35 (GMT)
--------------------------------------------------

дурень - це сленговий вариант перекладу \"sausage\"

Natalya Zelikova
Poland
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
прошу


Explanation:
вони дивилися, як він йшов (простував) - (така собі, немов) куля /аеростат з ногами, пузан у вельветових штанях.

sausage has another meaning: аеростат спостереження (і тут його словарний синоним baloon) baloon = sausage here (тобто навряд то "сосиска")


    En-Uk Dictionary by Balla (2 vol.)
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 516
Grading comment
dyakuyu
vsim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Argat: :)
1 hr
  -> thanks

agree  Vassyl Trylis: він ішов
1 hr
  -> ішов, чи, дійсно, може, іде..

agree  Mariana Prokopovych: але все ж, мабуть, "як він іде", хоч це залежить від контексту, якого тут явно замало
2 hrs
  -> іде, чи "простує"

agree  Kirill Semenov: або так, хоча я не впевнен щодо "пузана", це дiсно може бути "дурень" (cf. "глиста в скафандре")
23 hrs
  -> too rude
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search