Glossary entry

English term or phrase:

Fine and coarse (wrinkle)

Turkish translation:

ince ve derin kırışıklık

Added to glossary by İpek Unutmaz
Jan 14, 2019 19:57
5 yrs ago
English term

Fine and coarse (wrinkle)

English to Turkish Medical Medical (general)
Chronic and repeated exposure to sunlight leads to photodamage, which is manifest clinically by fine and coarse wrinkles, laxity.

Fine and coarse wrinkles için ince ve kalın kırışıklık diyebilir miyiz?
Change log

Jan 22, 2019 20:33: İpek Unutmaz Created KOG entry

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

ince ve derin kırışıklık

Güneş ışığına sürekli maruziyetle birlikte derin/belirgin kırışıklıkların oluşmasından bahsediliyor. Kozmetik ürünlerle ilgili yapılan testlerde de çok sık kullanılan bir terimdir. Şu linke de bakabilirsiniz.

https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/wrinkles/mult...
Peer comment(s):

agree Omer Dasbilek
52 mins
Tesekkurler
agree Elif Baykara Narbay : aynı bağlamda "ince ve kaba kırışıklıklar" şeklindeki kullanımını da görüyorum.
2 hrs
Tesekkurler.
disagree Salih YILDIRIM : Biraz zorlama var gibi, Deep kelimesi nerede?
19 hrs
Kelimelerin sozlukteki ilk anlamlarini siralamak kaliteli ceviri yapmak olmasa gerek diye dusunuyorum. Sizin tercihiniz farkli olabilir. Yorum icin tesekkurler.
agree altugk : "kırışıklık" için "kalın" değil "derin" bence çok daha uygun bir tercih.
1 day 10 hrs
Teşekkürler
agree Binnur Tuncel van Pomeren
1 day 22 hrs
Tesekkurler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

irili ufaklı

https://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/fine and coarse
ince ve iri, ince ve kaba diye çevrilmiş sözlükte ama irili ufaklı tam karşılığı
Something went wrong...
+1
5 mins

ince ve kalın (kırışıklık)

Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search