May 1, 2002 15:25
22 yrs ago
English term
Surfing: A Royal Sport
English to Turkish
Art/Literary
�yk�
That is what it is, a royal sport for the natural kings of earth... The trees also grow down to the salty edge of things, and one sits in their shade and looks seaward at a majestic surf thundering in on the beach to one's very feet...
Bu bir öykünün başlığı, benim aklımda bir şey var, ama belki daha çarpıcı bir şey çıkar dedim. Şimdiden yardımlarınız için teşekkürler:))
Bu bir öykünün başlığı, benim aklımda bir şey var, ama belki daha çarpıcı bir şey çıkar dedim. Şimdiden yardımlarınız için teşekkürler:))
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
Dalgalarla Dans: Kralların Sporu
Sevinç çok uçtum galiba ama iki gündür uyumuyorum ve tatil çağrıştıran surfing gelince de aklıma başka birşey gelmedi :)
Kolay gelsin
Kolay gelsin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok sevdim bunu:) demek uykusuzluk bazen işe de yarıyormuş. Gerçi royal'in asil anlamı da var diğer arkadaşların dediği gibi ama ilk cümlede de görüldüğü üzere kings diyor, kral demekten başka şansım da yok. Ayrıca Kurtlarla Dans'ı da hatırlatması çok hoş.
Diğer arkadaşlara da çok teşekkürler."
9 mins
Sörf: Bir Kral Sporu
veya
Sörf: Krallara Layık Spor
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-01 15:38:42 (GMT)
--------------------------------------------------
veya asil de kullanılabilir
Sörf: Krallara Layık Spor
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-01 15:38:42 (GMT)
--------------------------------------------------
veya asil de kullanılabilir
29 mins
Sörf: Asil bir spor
Royal sorunlu bir kelime.
57 mins
Surf: Kral Spor
sırf çeşit olsun diye gönderdim :)
1 hr
Sörf: Asaletin Sporu
Dalgalarla Dans da fena değil doğrusu!
+1
1 hr
Sörf: Bir Kraliyet Sporu
Bu şekilde de kullanılabilir sanırım. Kolay gelsin :o)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-01 16:47:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Ya da \"Sörf: Krallara yakışır bir spor\" denilebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-01 16:47:52 (GMT)
--------------------------------------------------
Ya da \"Sörf: Krallara yakışır bir spor\" denilebilir.
3 hrs
Sörf: Asil ruhun dansı
Buna pek çeviri denemez, ama metinde spiritüel bir duygu da var gibi, onun için 'ruh' olsun dedim; maksat çeşit sunmak! İyi çalışmalar.
Something went wrong...