choke hitch vs. basket hitch

Swedish translation: snarat lyft vs u-formslyft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:choke hitch vs. basket hitch
Swedish translation:snarat lyft vs u-formslyft
Entered by: Lars Palmer

12:44 Jan 19, 2023
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Lifting gear
English term or phrase: choke hitch vs. basket hitch
When using basket hitch, the load should be secure since there is no gripping action as with choke hitch and the sling can roll through the lifting point.
Lars Palmer
Brazil
Local time: 15:31
snarat lyft vs u-formslyft
Explanation:
I emailed the people at lyfta.se and sent them a picture of choke hitch and basket hitch, asking about the SE terms, and got a reply from Christer Nilsson.

He said that it's called "snarat lyft" and that the basket hitch is just a u-shape.
He also sent me this link:
https://www.lyfta.se/files/general/file/679

There you can see that it's called "snarat lyft" and "u-formslyft".
(With me being a little creative with "u-form".)

:-)



--------------------------------------------------
Note added at 4 timmar (2023-01-19 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

PLEASE CHANGE THE TERM I ENTERED AS A REPLY TO:
snarat lyft vs u-lyft

The change is "u-formslyft" > "u-lyft".

See the PDF image on this site: https://www.certex.se/support/artiklar/textila-lyft/anvandni...

It's similar to the one linked to from Christer at lyfta.se, but here it says "u-lyft" instead of "u-form", which is what we're after.

:)
Selected response from:

🏆Patrik Högkvist
Sweden
Local time: 20:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5snarat lyft vs u-formslyft
🏆Patrik Högkvist


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
snarat lyft vs u-formslyft


Explanation:
I emailed the people at lyfta.se and sent them a picture of choke hitch and basket hitch, asking about the SE terms, and got a reply from Christer Nilsson.

He said that it's called "snarat lyft" and that the basket hitch is just a u-shape.
He also sent me this link:
https://www.lyfta.se/files/general/file/679

There you can see that it's called "snarat lyft" and "u-formslyft".
(With me being a little creative with "u-form".)

:-)



--------------------------------------------------
Note added at 4 timmar (2023-01-19 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

PLEASE CHANGE THE TERM I ENTERED AS A REPLY TO:
snarat lyft vs u-lyft

The change is "u-formslyft" > "u-lyft".

See the PDF image on this site: https://www.certex.se/support/artiklar/textila-lyft/anvandni...

It's similar to the one linked to from Christer at lyfta.se, but here it says "u-lyft" instead of "u-form", which is what we're after.

:)

🏆Patrik Högkvist
Sweden
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roland Johansson: Lyft med dragkrok vs. korgfäste (?)
146 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search