May 24, 2010 00:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term

..measure of true greatness is to what degree has the impulse to self-exaltation

FVA Not for points English to Spanish Other Religion christianity
Tengo un texto en inglés a traducir en español, donde el término self-exaltation se menciona, por favor su ayuda con la frase. El párrafo completo se muestra así:

"Take pastors, for example: the measure of true greatness is not how many people come to his church, or how many books he has written. The measure of true greatness is to what degree has the impulse to self-exaltation been crucified?

Gracias de antemano por su contribución!
Proposed translations (Spanish)
4 +2 la verdadera medida de la grandeza (de un pastor),

Proposed translations

+2 (+2 )
3 hrs
Selected

la verdadera medida de la grandeza (de un pastor),

es hasta que grado (o punto) ha podido alcanzar la crucifixión de la exaltación propia?

The original question is not phrased all that well, so here is a pretty literal translation. If we have room to elaborate it a little bit I can maybe give you a more polished suggestion. Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2010-05-25 18:32:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome Alexandra!!! Have a blessed day!
Note from asker:
Dear Jesi, Let me tell you that is beautifully translated. I love your response. Many thanks to you and Rosa and Marjory for your help and time!
Peer comment(s):

agree Rosa Pugliese (meets criteria) : Agree
44 mins
Thank you! =-)
agree Marjory Hord (meets criteria) : o "ha alcanzado crucificar la..."
21 hrs
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search