This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 12, 2016 15:44
7 yrs ago
3 viewers *
English term

outperform us if a hill of beans turns out to be much

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
While our numbers are impressive, it is hoped they will be even better in the coming quarter. I
realize there is talk that our main competitor, XXX, has expanded its business model to some success in regions faling outside of our normative operating and selling areas, I only
remind you of what Pericles once said to the Athenians: “That ‘aint worth a hill of beans.” But
what is a hill of beans, anyway? How does one calculate the value of said hill of beans? Does
this really mean our competitors outperform us if a hill of beans turns out to be much, much
more than either Pericles - whose depth-peception left something to be desired according
to ancient accounts - or anyone else could ever have known? I think not. And even if it was -
we have cupcakes.

Proposed translations

1 hr

No vale un duro / no vale un comino

"... y quiere decir eso en realidad que la competencia nos supera si dicho comino resulta ser mucho más grande....."

La traducción tiene que ser transcultural....puesto que la frase "ain't worth a hill of beans" no se traduce literalmente. Pero el significado evocado es el de "no vale un duro" " no vale un centimo" "no vale un comino". O sea, una montaña de legumbres ( o frijoles en algunos países) no vale mucho....a eso se refiere.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search