Jul 11, 2011 23:23
12 yrs ago
inglés term
turkey or chicken roll
inglés al español
Otros
Cocina / Gastronomía
Estoy traduciendo una dieta baja en yodo y entre los alimentos que se deben evitar está el término del asunto. No tengo más contexto. Es una lista.
All canned or processed poultry such as turkey or chicken roll.
¿Alguna ayuda?
TIA
All canned or processed poultry such as turkey or chicken roll.
¿Alguna ayuda?
TIA
Proposed translations
(español)
3 +4 | Rollo de pavo o de pollo | Michelle Wolfson |
4 +1 | arrollado de pavo o pollo | Ana Garrido |
4 | Pavo o empanada de pollo | Dmedina82 |
Proposed translations
+4
35 minutos
Selected
Rollo de pavo o de pollo
There are so many different possibilities for roll in this context. Ranging from tortilla "wraps", chicken or turkey stuffed with other ingredients to rolls or other types of pastries topped with or stuffed with chicken/turkey.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-07-12 00:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
I also found a product made of turkey that looks similar to bologna called Turkey Roll. Interestingly it was on a list of low-sodium foods.
http://www.shoprite.com/pd/Meal-Mart/Turkey-Roll-Fully-Cooke...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-07-12 16:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
Como mencionan Alvaro y Marocas embutido en vez de rollo sería más específico y menos genérico.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-07-12 00:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
I also found a product made of turkey that looks similar to bologna called Turkey Roll. Interestingly it was on a list of low-sodium foods.
http://www.shoprite.com/pd/Meal-Mart/Turkey-Roll-Fully-Cooke...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-07-12 16:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
Como mencionan Alvaro y Marocas embutido en vez de rollo sería más específico y menos genérico.
Peer comment(s):
agree |
Elda Munguia
14 minutos
|
Thanks!
|
|
agree |
Jorge Payan
1 hora
|
Thanks!
|
|
agree |
Christian [email protected]
: embutido de pollo o de pavo
3 horas
|
Thank you.
|
|
agree |
eski
: Absolutely the better choice: Saludos! eski
17 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
19 minutos
Pavo o empanada de pollo
Todo tipo de carne en lata o prosesada como pavo. El termino nesecita consentrarse en carne en general.
Example sentence:
No se permite comer comida orosesada o en lata incluyendo pavo.
+1
5 horas
arrollado de pavo o pollo
otra opción.
En Argentina sería mejor entendida.
En Argentina sería mejor entendida.
Peer comment(s):
agree |
Marina56
: Soy argentina y hubiera dado esta respuesta
6 horas
|
thanks, Marina
|
Discussion
Pero eso no parece "canned or processed" aunque podria haber congelados...