14:46 Jul 30, 2020 |
English to Slovak translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sanitka so záporným tlakom / podtlakom |
| ||
3 | sanitka s podtlakovou kabínou |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sanitka so záporným tlakom / podtlakom Explanation: https://patents.google.com/patent/CN101697933B/en -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2020-07-30 14:58:55 GMT) -------------------------------------------------- Samozrejme "sanitka" sa dá nahradiť výrazom "záchranné vozidlo" a pomerne obdobne sa používa aj "negatívny tlak" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sanitka s podtlakovou kabínou Explanation: Ta sanitka nemá "podtlak" jako takový (to by měla spíš odsávačku), ale hermeticky uzavřenou podtlakovou kabinu. Koukal jsem na české i slovenské stránky, už to tam je, ale všichni to opisují jako "speciální záchranné vozidlo". Reference: http://king-long.com/5-1-negative-pressure-ambulance-series.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.