Glossary entry

English term or phrase:

diabetes mellitus

Slovak translation:

diabetes mellitus

Added to glossary by Red Cat Studios
Apr 1, 2009 19:03
15 yrs ago
English term

diabetes mellitus

English to Slovak Medical Medical (general)
Just need the translation of this disease, please
Change log

Apr 1, 2009 19:28: Red Cat Studios changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30357">Red Cat Studios's</a> old entry - "diabetes mellitus"" to ""diabetes mellitus""

Proposed translations

1 min
Selected

cukrovka

or you can keep diabetes mellitus

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-04-01 19:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say "úplavica cukrová" or "cukrová úplavica" but "cukrovka" is absolutely sufficient both in Czech and Slovak. If you really need to specify the type, I'd stay with the original "diabetes mellitus"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-04-01 19:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

There is a way to read it: it goes like that "dee-ah-beh-tehs"
(like in spanish http://www.nacds.org/wmspage.cfm?parm1=2143)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-01 19:19:22 GMT)
--------------------------------------------------

this word has become so common in Czech as well as Slovak that we have also adjusted the pronunciation and we read it as if it was a Czech/Slovak word

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-04-01 19:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

yeah, and mellitus would be "meh-lee-to-s"
Note from asker:
"cukrovka" translates the general term of "Diabetes" in popular language, however, it does not translate the specific form of diabetes called "diabetes mellitus". Do you know how this "diabetes mellitus" has been translated (if it has) in Slovak?
If I keep it as in English, do you think I should read it as in English as well (daiabitis-melaites) or is there a way to read it in Slovak?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great help! Thanks! We go for "diabetes mellitus" read as if it was a Slovak word."
4 mins

diabetes mellitus OR diabetes OR cukrovka

diabetes mellitus - the Latin name used internationally
diabetes - the shorter name used in colloquial language
cukrovka - the colloquial, informal name of the disease
Note from asker:
I thought it was. but the dillema is how do you read this half English-half Latin term? Do you read it as in English?
Something went wrong...
18 mins

úplavica cukrová

ale bežne sa necháva lat. diabetes melitus,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search