Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Diractorate of Dermatology
Slovak translation:
Dermatologická klinika / Odbor (Oddelenie) dermatológie / Odbor (Oddelenie) kožných chorôb
Added to glossary by
Igor Liba
Mar 26, 2008 17:59
16 yrs ago
English term
Diractorate of Dermatology
English to Slovak
Medical
Medical (general)
No context. It's on the head of a letter from UK dermatologist to Slovak dermatologist. I'm not so sure about using just "oddelenie" and can't come up with anything descent. Any suggestions? TIA
Proposed translations
(Slovak)
4 | odbor (oddelenie) dermatológie / odbor (oddelenie) kožných chorôb / | Igor Liba |
4 | iractorate of Dermatology | Martin Janda |
4 | Úrad riaditeľa / Predstavenstvo > | Maria Chmelarova |
Change log
Mar 27, 2008 12:55: Igor Liba Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
odbor (oddelenie) dermatológie / odbor (oddelenie) kožných chorôb /
v našom prostredi pojde skor o oddelenie alebo odbor, pretoze ide vacsinou o pracoviska typu odbor/oddelenie a nie primariaty.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
resp. aj kožné oddelnie
http://www.lvn.sk/oddelenia/kozne.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------
"Direcotrate" by skor zvadzalo na "Primariát"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:44 GMT)
--------------------------------------------------
"Directorate"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
resp. aj kožné oddelnie
http://www.lvn.sk/oddelenia/kozne.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------
"Direcotrate" by skor zvadzalo na "Primariát"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:44 GMT)
--------------------------------------------------
"Directorate"
Note from asker:
Thanks for explanation. I've found a definition of "Directorate" as "The entire staff of a buerau or department."However, I'm gonna use "Dermatologicka klinika" as after further research, it looks it's outpatient only over here. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Can you please also mention "klinika" when you make an entry into glossary?Thanks"
19 mins
iractorate of Dermatology
Jestli to je v hlavičce dopisu, tak bych se s tím nemazal a nechal to tak. Koneckonců je to vlastní název útvaru nebo instituce.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-26 18:19:36 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, Diractorate
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-26 18:19:36 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, Diractorate
6 hrs
English term (edited):
directorate of dermatology
Úrad riaditeľa / Predstavenstvo >
Ak nie je poruke blizsia informacia mozno Vam to postaci...
Directorate - tiež riaditeĺstvo, správna rada (niektore dermatologicke webky) ako aj Urad riaditela - ak osobne...
Sl. cudzich slov pozna vyraz direktor (ponašsky - riaditel) directorate = a) the office of director,
b) a board of directors
c) an executive staff (as of program, bureau or department)
Directorate - tiež riaditeĺstvo, správna rada (niektore dermatologicke webky) ako aj Urad riaditela - ak osobne...
Sl. cudzich slov pozna vyraz direktor (ponašsky - riaditel) directorate = a) the office of director,
b) a board of directors
c) an executive staff (as of program, bureau or department)
Discussion