Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Grouts & marine chocking
Slovak translation:
injektážna a zálievková (samotesniaca) malta
Added to glossary by
Igor Liba
Sep 10, 2007 12:57
16 yrs ago
English term
Grouts & marine chocking
English to Slovak
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
A thin mortar or plaster used to fill cracks and crevices.
Proposed translations
(Slovak)
4 | injektážna a zálievková (samotesniaca) malta | Igor Liba |
Change log
Sep 11, 2007 06:06: Igor Liba changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609026">Vladimir Karoli's</a> old entry - "Grouts & marine chocking"" to ""injektážna a zálievková (samotesniaca) malta""
Proposed translations
40 mins
Selected
injektážna a zálievková (samotesniaca) malta
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...