Glossary entry

English term or phrase:

Be easy to deal with

Slovak translation:

vychádzajte v ústrety (zákazníkovi)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-19 09:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2013 19:51
10 yrs ago
English term

Be easy to deal with

English to Slovak Marketing Marketing / Market Research
Kontext:
nadpis clanocku pre zamestnancov, aby pouzivali nekomplikovane a jednoduche postupy v styku s klientom

Za akekolvek uchu lahodiace preklady vam budem neskonale vdacna!

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

vychádzajte v ústrety (zákazníkovi)

Ja by som to riešil takto - applikovaeľné temer univerzálne.
Peer comment(s):

agree Tomas Foltyn : to isté som chcel dávať aj ja
7 hrs
Vďaka Tomáš
agree Blanka Bajusová
1 day 12 hrs
Vďaka Blanka
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vďaka!"
26 mins

buďte ochotní pri jednaní

alebo pri jednaniach...
Something went wrong...
10 hrs

nech sa s Vami ľahko komunikuje

toto sa mi vidí najbližšie pôvodnému významu
Something went wrong...
14 hrs

buďte prívetivý (a ústretový)

Ďalšia možnosť.
Something went wrong...
19 hrs

jednoduchosť a ústretovosť

Podľa mňa ten názov článku vyžaduje kreatívnejšiu adaptáciu, trebárs niečo v takomto štýle.

alebo

Jednoduchosť a ústretovosť pri styku s klientom
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search