Glossary entry

English term or phrase:

hatch tent

Slovak translation:

autostan

Added to glossary by akkurat
Sep 6, 2006 15:33
17 yrs ago
English term

hatch tent

English to Slovak Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
"You'll enjoy even more your Pathfinder with the hatch tent, which can change into a perfect place of relaxation........Hatch tent, 3m x 3m, with zippered, adjustable sleeve that converts the cargo area into a sleeping area; Two large entrance doors and large mesh windows, Equipped with 2m x 2m canopy and external rain fly; Converts easily to a stand-alone, self-contained ground tent."

Ide o vozidlo Nissan Pathfinder (5-dverove terenne vozidlo). Predpokladam ze ide o nieco na tento sposob: http://eurocampers.com/hatchtent6.jpg

Hladam nejaky vystizny preklad, vopred vdaka za podnetne navrhy

?zadný stan...stan do piatych/zadných dverí?

Discussion

Martin Janda Sep 6, 2006:
Nemyslim, ze by se tohle standardne prodavalo, takze ani dealer moc nepomuze. Budem muset neco vymyslet sami. Ale stejne tomu ti pitomci budou rikat hectent. :-(
Radovan Pletka Sep 6, 2006:
Zkluste zavolat nejakemu dealerovi sportovnich potreb ale vas popisny preklad take neni spatny
Jan Fatara (asker) Sep 6, 2006:

Proposed translations

26 mins
Selected

autostan

Viem, že to nie je presné, ale možno sa dá od toho odraziť...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vdaka vsetkym za podnetne navrhy. Tento sa mi pozdaval najviac. Teoreticky ho este mozno doplnit ako "korbový autostan". Taka zaujimavost: Vcera som bol na autosalone v Nitre a zhodou okolnosti tam Wv vystavoval jeden svoj model presne s niecim takymto. Pytal som sa, ako to volaju - vraj jednoducho "stan". :)"
5 hrs

plachtova strecha na korbu

Uznavam, ze autostan zni lip, tohle je zas trochu popisnejsi.
Something went wrong...
7 hrs

zadný liah-stan

čo taký výraz ako"
" zadný liah-stan" od slova "(vy)liah(nutý)-stan"
Ide vlastne o hatch=liahnuť, vyliahnuť, ....
Podľa toho čo si pamätám koreň slova je "liah" + prípony či predpony.
Len taký nápad, neviem či to pomôže, aby sa používali korene slov slovenského jazyka nie stále cudzie slová.
Something went wrong...
8 hrs

sklopny stan (vozidla) >>>

...dalsia moznost, ak hladate novy vyraz a nemate v umysle pouzit anglicky (s vysvetlivkou) so slovenskou vyslovnostou ako naznazil Martin (hač).
Hatch tiez znamena otvor, pripadne padacie dvere co je podobne mechanizmu hatch tent, hoci si neviem predstavit s akou istotou prejavi zakaznik zaujem o "padaci stan" vozidla.
Hatch tent moze byt aj bocny nielen zadny, pripadne na steche vozidla, ako vidno na webkach.
Hatch tiez znamena poklop kalala. Mozno sa vam bude pozdavat "poklopny stan" vozidla.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search