Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It was combating evil that bought us into evil.
Slovak translation:
bol to boj proti čertovi, ktorý nas vtiahol do zla
Added to glossary by
ex-pat
Mar 4, 2003 13:14
21 yrs ago
English term
It was combating evil that bought us into evil.
Non-PRO
English to Slovak
Art/Literary
All through the 20th Century and even through the late 19th century, there was an eroding of war making in its limitations and spilling over into the destruction of civilians to a greater and greater extent, culminating in the bombings of German cities by the British and the Americans. The American bombings of Japanese cities, Hiroshima, and Nagasaki.
It was combating evil that bought us into evil.
It was combating evil that bought us into evil.
Proposed translations
(Slovak)
5 | bol to boj proti čertovi, ktorý nas vtiahol do zla | ex-pat |
5 | To boj so zlom nás primäl k hriechu. | Martina Svehlova Jurikova |
3 | Bolo to zlo boja, ktoré nás vtiahlo do zla. | Jan Luptak (X) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
bol to boj proti čertovi, ktorý nas vtiahol do zla
Ako skoro native speaker (zijuci v USA 25 rokov) tento idiom poznam.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Bolo to zlo boja, ktoré nás vtiahlo do zla.
Môe to by odvodené aj od známej frázy: "zlo plodí zlo"
Ete je tam jedna monos:
"evil" môe niekedy znamena aj slovo "diabol".
Take je tam moný aj podobný výklad.
Ete je tam jedna monos:
"evil" môe niekedy znamena aj slovo "diabol".
Take je tam moný aj podobný výklad.
2 hrs
To boj so zlom nás primäl k hriechu.
Pravdepodobne je v texte preklep. "To buy into" nedáva význam, naproti tomu "to bring into" áno.
Evil má veža významov:
hnusný, hriech, neastie, niečo zlého,
odporný, zle, zlo, zlovestný
V danom kontexte by som volila vyie uvedený preklad, aj keď sa ponúkajú aj iné monosti, napr.:
To boj so zlom nás prieviedol do neastia.
bring into = vnies, vovies, primä
Evil má veža významov:
hnusný, hriech, neastie, niečo zlého,
odporný, zle, zlo, zlovestný
V danom kontexte by som volila vyie uvedený preklad, aj keď sa ponúkajú aj iné monosti, napr.:
To boj so zlom nás prieviedol do neastia.
bring into = vnies, vovies, primä
Something went wrong...